Без права на ошибку Как будут писать наши имена и фамилии в загранпаспортах по новым правилам

Процесс персонализации бланков биометрических заграничных паспортов

Процесс персонализации бланков биометрических заграничных паспортов . Фото: Григорий Сысоев / РИА Новости

В конце августа стало известно, что Россия переходит на международные стандарты написания имен и фамилий в загранпаспортах. По новым правилам, буква «ц» теперь будет передаваться сочетанием ts, а не tc, как это было раньше. Для гласных «ю» и «я» вместо yu и ya теперь будут использоваться iu и ia. Кроме того, свое обозначение появилось и у «ъ», который будет передаваться сочетанием ie.

При этом некоторые отделения ФМС и ранее транслитерировали имена и фамилии по международным правилам, другие же руководствовались правилами, утвержденными службой в 2010 году.

Теоретически новые правила написания фамилии в документах могут грозить россиянам проблемами, например, с обслуживанием банковских карт (со старым написанием имени и фамилии) за рубежом.

Если гражданин не согласен с тем, как будут транслитерировать его ФИО, он может написать заявление с просьбой сохранить прежний вариант. Основанием для сохранения может быть наличие другого документа со старым вариантом написания. «Лента.ру» решила наглядно представить, как будут выглядеть наши новые загранпаспорта.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше