Итальянскую премию "Гринцане" получил Михаил Шишкин

Писатель Михаил Шишкин, лауреат "Русского Букера", "Национального бестселлера" и "Большой книги", удостоился литературной премии "Гринцане Кавур Москва" за переведенные на итальянский язык романы "Взятие Измаила" и "Венерин волос". Кроме Шишкина награды удостоена Елена Дмитриева, переводчица с итальянского языка на русский, сообщает РИА Новости.

Награду "Гринцане Кавур Москва" присуждают с 2004 года переводчикам и авторам опубликованных в Италии произведений, связанных с итальянской тематикой. "Венерин волос" Михаила Шишкина написан отчасти в Риме, и часть действия книги происходит в Вечном городе. "Если писатель пишет роман о всеобщей гармонии, нельзя обойтись без Италии", - полагает Шишкин.

В жюри премии "Гринцане Кавур Москва" входят Геннадий Киселев, Елена Костюкович, Евгений Солонович, член "Ассоциации делового и культурного сотрудничества с Италией" Илья Левин, президент фонда "Гринцане Кавур" Джулиано Сория.

Лауреатами "Гринцане Кавур Москва" в разные годы становились Татьяна Толстая, Асар Эппель, Владимир Максимов, Евгений Евтушенко.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше