Объявлены обладатели премии за перевод русских книг на английский язык

Лауреатом премии Rossica Translation Prize, вручаемой за лучший перевод русской литературы на английский язык, в 2009 году стала Аманда Лав Даррах (Amanda Love Darragh), сообщает РИА Новости.

Имя обладательницы премии было объявлено в понедельник, 25 мая, вечером на торжественной церемонии, прошедшей в книжном магазине-клубе London Review Bookshop в столице Великобритании.

Аманда Лав Даррах была удостоена награды за работу над переводом романа Марии Галиной "Гиви и Шендерович", вышедшем под названием "Iramifications" в издательстве "Glas". Премия, денежный эквивалент которой составляет 5 тысяч фунтов стерлингов, будет поделена между переводчиком и издателем.

В 2009 году впервые была вручена премия Rossica Young Translators Prize, присуждаемая за лучший перевод отрывка из произведений современных российских авторов на английский язык. Награду в размере 300 фунтов стерлингов присудили студенту Университетского колледжа Лондона Джеймсу Рэнни за перевод отрывка из книги Дмитрия Быкова "Списанные".

Премия за лучший перевод русской литературы была учреждена в 2005 году российско-британской культурной организацией Academia Rossica в партнерстве с Фондом Бориса Ельцина.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше