Истребитель Су-35 вернется в тендер ВВС Бразилии

Су-35. Фото с сайта sukhoi.org

Российский истребитель Су-35 вернется в тендер ВВС Бразилии на поставку многофункциональных боевых самолетов, сообщает РИА Новости со ссылкой на источник в бразильском оборонно-промышленном комплексе. Как ожидается, тендер F-X2 на поставку истребителей, приостановленный в начале 2011 года, будет возобновлен в ближайшее время как F-X3. Если основные условия конкурса не изменятся, с победителем будет заключен контракт на поставку 36 самолетов и опцион на производство еще ста истребителей.

Правительство Бразилии объявило тендер F-X на поставку истребителей в 2001 году. Его проведение было прекращено в 2005 году, а в конце 2007 года конкурс был возобновлен как F-X2. Некоторые параметры тендера были пересмотрены. В начале 2011 года сообщалось, что президент Бразилии Дилма Руссеф приостановила F-X2. Поводом для приостановки стало намерение властей включить в конкурс новых участников, а также пересмотреть предложения компаний, ранее подавших заявки на тендер.

По оценке некоторых бразильских СМИ, в результате пересмотра предложений в тендер могут вернуться Су-35 и европейский истребитель Eurofighter Typhoon. Су-35 принимал участие в бразильском конкурсе до конца 2008 года, но потом был исключен из программы. Самолеты, которые ВВС Бразилии намерены приобрести в рамках F-X, предназначены для замены устаревших истребителей AMX International AMX, Northrop Grumman F-5E Tiger II и Dassault Mirage 2000.

До приостановки F-X2 участниками тендера являлись французский истребитель Dassault Rafale, шведский Saab JAS 39 Gripen NG и американский Boeing F/A-18 Super Hornet. Предыдущий президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Силва, покинувший пост 31 декабря 2010 года, отдавал предпочтение французскому самолету, однако в сентябре 2009 года объявил, что решение о выборе самолета будет делать его преемник.

Обсудить  

Другие материалы рубрики

12:17 1 сентября 2014

Шуточный повод для мировой войны

Выбор места для Глейвицкого инцидента — отправной точки Второй мировой — определили победы Польши в радиовойне
12:23 18 августа 2014
Виталий Чуркин

Бессмысленные и беспощадные

Экономические санкции — весьма сомнительное средство международной политики, считают западные ученые
12:50 15 августа 2014
Doctor for tropical medicine Florian Steiner demonstrates the testing of a blood sample at the quarantine station for patients with infectious diseases at the Charite hospital in Berlin August 11, 2014. The isolation ward at the Charite is one of several centres in Germany equipped to treat patients suffering from ebola and other highly infectious diseases, the clinic's doctor for tropical medicine Florian Steiner said. Ebola is one of the deadliest diseases known to humanity. It has no proven cure and there is no vaccine to prevent infection. The most effective treatment involves alleviating symptoms that include fever, vomiting and diarrhoea. The rigorous use of quarantine is needed to prevent its spread, as well as high standards of hygiene for anyone who might come into contact with the disease.

Разбирая Эбола

Ведущий российский специалист рассказывает о смертельном заболевании

Перевод со шведского
Все, что нужно знать о новом Volvo XC90
Комбо
Тест-драйв кроссовера BMW X4, который готов навалять Porsche Macan
Салон красоты
«Мотор» сделал «селфи» с самыми красивыми девушками Московского автосалона

Снаружи и внутри
Самые маленькие дома в мире гораздо просторнее, чем кажутся
Samsung Navibot Silencio Сознательная десятка
Устройства для умного дома
Седьмое пекло
Какие варианты для отдыха в жару предлагает нам Подмосковье?
В черном списке
Москва — город мечты для миллионов россиян, но и здесь есть районы, где люди отказываются жить