Главная авиакомпания Великобритании British Airways оказалась в центре громкого скандала. Причиной стало решение руководства компании отстранить от работы 55-летнюю сотрудницу службы регистрации Надю Эвейду (Nadia Eweida) из Твикенхема (Twickenham), которая отстаивала свое право носить поверх униформы нательный крестик. Представители авиакомпании заявили, что поведение Эвейды нарушает установленный дресскод, который запрещает сотрудникам надевать ювелирные украшения. Со своей стороны, Эвейда объяснила, что носит небольшой крестик не для красоты, а в знак своей приверженности христианской вере. Позиция компании, однако, осталась неизменной. Эвейда решила отстаивать свои религиозные убеждения до конца и подала на British Airways в суд.
В ноябре суд отклонил иск Нади Эвейды против British Airways, признав действия руководства авиакомпании законными. Кроме того, Эвейде отказали в праве получить причитающуюся ей заработную плату за то время, пока она не ходила на работу, ожидая решения суда.
Однако история сотрудницы, нежелающей поступиться своими христианскими чувствами ради корпоративного дресскода, неожиданно получила широкий резонанс. За Эвейду вступились ряд депутатов британского парламента, правозащитники и иерархи англиканской церкви. Дискуссия вышла на совершенно иной уровень: речь зашла о фундаментальном праве человека на свободное вероисповедание, о христианстве как таковом и его роли в формировании английской культуры и государственности.
Свой протест заявил архиепископ Йоркский Джон Сентамю (John Sentamu) - второе лицо англиканской церкви, который расценил действия British Airways как "полную чушь". При этом Сентамю обратил внимание, что культура, законы и традиции Великобритании очень тесно связаны с символом, который компания хочет запретить.
После того, как суд отклонил иск Эвейды, к делу подключились также британские парламентарии. Эвейду поддержал депутат ее округа от Либерально-демократической партии Винсент Кейбл (Vincent Cable). Комментируя позицию British Airways, Кейбл, в частности, заявил: "Это глупое и контрпродуктивное поведение, которое вредит имиджу компании, а также ущемляет права одной из моих избирательниц".
Кейбл выразил свое недоумение, что решение по такому важному вопросу, как ношение нательного креста, напрямую затрагивающему право человека на свободное вероисповедание, было принято менеджером по грузовым перевозкам, под начальством которого находилась Эвейда, а не вышестоящими должностными лицами British Airways. Депутат пообещал, что на одном из утренних заседаний Палаты общин, где обсуждается повестка дня, потребует вынести этот вопрос на широкое рассмотрение.
На утреннем слушании Кейбла поддержали другие парламентарии: лейборист Франк Филд (Frank Field) и депутат-консерватор Анн Видкомб (Ann Widdecombe), которая объявила, что отказывается пользоваться услугами British Airways и призвала других депутатов присоединиться к бойкоту.
Неожиданная поддержка воодушевила Надю Эвейду, которая заявила, что планирует подать апелляцию на решение суда. "Я чувствую, что должна идти до конца, - сказала Эвейда, - Крест - это моя вера в Христа. Я верю, что живу в христианской стране, и не хочу смотреть, как в Англии ущемляют право человека на свободное вероисповедание".
После того, как дело Эвейды приняло общенациональный масштаб и стало действительно угрожать репутации компании, представители British Airways сделали заявление, в котором пытались разъяснить и мотивировать свою позицию. В частности, указывалось, что запрет касается не христианской символики и не креста как такового, а именно ювелирных украшений, и что такую же точно политику проводит ряд других известных авиакомпаний. Кроме того, отмечалось, что Эвейде предлагали другое место, где униформу носить не нужно и где она, следовательно, могла бы открыто носить нательный крестик. В British Airways также попытались объяснить, почему другим сотрудникам - мусульманам и сикхам - разрешается носить хиджабы и тюрбаны. Главная причина - прятать их под униформу затруднительно.
Однако объяснения British Airways никого не удовлетворили, так как не затрагивали основного, почему компания предпочла отстранить сотрудницу от работы вместо того, чтобы разрешить носить ей крестик, а сравнение с мусульманами и сикхами, кажется, только подлило масла в огонь.
Волна протестов только ширилась. 22 ноября о своем решении присоединиться к бойкоту компании заявили сразу два министра правительства Тони Блэра - Питер Хайн (Peter Hain), министр по делам Северной Ирландии, где, как известно, религиозный вопрос - отношения между католиками и протестантами - всегда был одним из самых животрепещущих, а также министр окружающей среды Бен Брэдшоу (Ben Bradshaw). Питер Хайн назвал решение British Airways "ненормальным" и призвал ее руководство передумать. Со своей стороны, Бен Брэдшоу в знак протеста отправился на рабочую встречу в Брюссель не на самолете, а на поезде.
На следующий день, 23 ноября, свой протест в связи с решением British Airways заявили сразу 94 депутата парламента Великобритании. О своем осуждении "прискорбного поведения" авиакомпании заявили 30 парламентариев от фракции лейбористов, 37 консерваторов, 16 членов Либерально-демократической партии и ряд представителей других партий.
В сети появился специальный сайт www.baboycott.com, призывающий бойкотировать British Airways и поддержать Надю Эвейду. Всем христианам, часто пользующимся услугами British Airways, перелагалось уничтожить свои бонусные карты, сфотографировать их и прислать фото администраторам сайта, которые разместят их в интернете. Создатель сайта веб-дизайнер из Норфолка Маркус Стаффорд (Marcus Stafford) прокомментировал свою позицию следующим образом: "Я не практикующий христианин. Как и большинство людей в этой стране, я просто принадлежу к христианской культурной традиции. Но я уже сыт по горло непрекращающимися атаками на христианство и традиционный английский образ жизни".
В ответ British Airways предприняла еще одну попытку остановить разрастающийся скандал. 23 ноября руководство компании выступило официальным заявлением, что приступает к пересмотру своей политики в отношении дресскода.
Исполнительный директор British Airways Вилли Уолш (Willie Walsh), заявил, что "в ходе недавней дискуссии о политике компании в отношении униформы British Airways несправедливо записали в противницы христианства". "Несмотря на то, что наши правила ношения униформы полностью соответствуют требованиям, которые другие авиакомпании предъявляют своим сотрудникам, в свете недавних событий мы решили их пересмотреть", - сказал Уолш и добавил при этом, что старые правила прекрасно подходили для компании.
Согласно новым правилам, по словам Уолша, каждый сотрудник British Airways вне зависимости от вероисповедания, сможет открыто носить религиозные знаки поверх униформы в виде специальных значков, которые можно будет прикрепить на лацкан или рукав.
Примечательно, что Вилли Уолш ни разу не назвал имя Нади Эвейды, да и вообще предпочел не называть вещи своими именами. Его снисходительное и во многом снобистское заявление, в котором дискуссия вокруг права открыто носить крест называлась "дискуссией о политике компании в отношении униформы", а сам крест, который освящают в церкви, предлагалось заменить значком на лацкане пиджака, имело прямо противоположный эффект.
Глава англиканской церкви архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс (Rowan Williams) выступил 25 ноября с заявлением о том, что церковь, возможно, пересмотрит свои отношения с авиакомпанией British Airways, совладельцем которой она является. "Если British Airways действительно хочет сказать, что ношение креста на людях может быть оскорблением, то я считаю это глубоко оскорбительным", - добавил архиепископ. При этом Уильямс указал, что, несмотря на запрет носить кресты поверх одежды, сотрудникам авиакомпании разрешается продавать ювелирные изделия в виде маленьких распятий в магазинах беспошлинной торговли на борту самолетов.
Свою озабоченность действиями авиакомпании выразил также спикер палаты общин Джек Стро (Jack Straw), который в качестве министра входит в правительство Тони Блэра. "В данном случае я говорю от себя лично, - заявил Стро. - Правительство еще не выработало определенного отношения к этому делу. Я восхищаюсь компанией British Airways, но нахожу, что ее позицию в данном вопросе трудно объяснить".
Зато позицию British Airways достаточно доходчиво объяснил в интервью газете The Telegraph преподобной Тони Келзо (Tony Kelso) из Мачборо (Matchborough): Они [руководство компании] свалились в здоровенную яму, которую сами же и вырыли, а теперь пытаются из нее выбраться".
При этом, судя по всему, не просто выбраться, а выбраться победителями, пусть даже слегка испачкавшись. Руководство British Airways продолжает отстаивать свою позицию, упорно отказываясь видеть в происходящем нечто большее, чем просто дискуссию о правилах ношения униформы, и по мере того, как в скандал втягиваются по нарастающей все более крупные политики и общественные деятели, апеллирует за поддержкой еще выше, к самому премьер-министру Тони Блэру.
Во вторник, 28 ноября, на конференции Конфедерации британской промышленности, где присутствовал Блэр, председатель совета директоров British Airways Мартин Брутон (Martin Broughton) сам поднял наболевший вопрос о нательных крестиках, искренне рассчитывая, что премьер его поддержит. Брутон обратил внимание Блэра на то, что решение British Airways полностью соответствует политике британского правительства, проводимой в отношении сотрудников полиции, военных и других государственных служащих, носящих униформу. Он также пожаловался на выступление Джека Стро, заявив, что тот только разжигает страсти.
Однако реакция Блэра оказалась двоякой, по крайней мере, открытой поддержки с его стороны Брутон не получил. "Послушайте, Мартин, - сказал Блэр, - хотите знать, что я на самом деле думаю об этом? Я хочу дать вам один совет. Политика научила меня, что есть решения, которые нужно отстаивать во что бы то ни стало, и есть те, которые отстаивать не стоит. Я бы рекомендовал вам занять правильную позицию по этому вопросу".
Затем Блэр добавил: "Вот вам мой совет, и я понимаю, что это непросто, да и, кстати, British Airways - прекрасная авиакомпания, и я восхищаюсь ее руководством. Но иногда возникают некоторые непростые вопросы, в решении которых особенно необходимо проявить здравый смысл. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?".
Кажется, самое главное, чему Блэра научила политика - это умению говорить, ничего конкретного не говоря. Поэтому неудивительно, что Брутон понял его так, как хотел понять. Он расценил высказывание премьера как конструктивное и положительное, заявив, что Блэр симпатизирует British Airways. Между тем сторонники Нади Эвейды, а также многие британские журналисты поняли высказывание Блэра как намек руководству British Airways задуматься над сложившейся ситуацией и пересмотреть свое решение.
Правильнее было бы сказать, что Блэр просто устранился от участия в дискуссии. Для руководства British Airways это все же неудача, которая означает, что апеллировать им больше не к кому, разве что к христианнейшей королеве Елизавете II.
Со своей стороны, Надя Эвейда заявила, что не пойдет на компромисс, предложенный British Airways, и никогда не согласится с предложением сменить крест на значок. "Я не считаю, что крест - это ювелирное украшение, которое можно носить на лацкане пиджака, рукаве или прикрепить к женской сумочке. Это не значок, обозначающий ваше членство в команде по крикету. К кресту нужно относиться с уважением".
Вместе с тем Эвейда высказалась против бойкота, так как он может серьезно повредить ее бывшим коллегам. Схожего мнения придерживаются некоторые представители англиканской церкви. Архиепископ Йоркский Джон Сентамю считает, что с бойкотом не надо спешить, пока не завершится рассмотрение второго иска Эвейды. "Церковь считает, что каждому нужно предоставить еще одну попытку, чтобы исправиться, включая British Airways", - добавил он.
Однако какое бы решение не вынес суд, Эвейда в глазах единоверцев выйдет победительницей. Хотя бы потому, что ее случай отражает один из узловых моментов христианского вероучения - тему преследований за веру и жертвы во искупление. Руководство British Airways может избежать неприятной роли гонителя только в том случае, если отменит свое решение. Маленький нательный крестик Эвейды - британские газеты пишут, что по размерам он не превышает десятипенсовую монету - является воплощением двадцативековой традиции, которую, как показывает опыт, трудно оспорить.
Да, наверно, и не стоит.
Алексей Демьянов