Согласно новому атласу ЮНЕСКО, из 6000 существующих в мире языков 2500 стремятся к исчезновению или уже прекратили свое существование. Не менее 3000 языков с каждым годом безвозвратно теряют носителей. При этом 97 процентов населения планеты являются носителями всего 4 процентов языков. Вероятнее всего, к концу XXI века доминирующие языки вытеснят 90 процентов всех существующих.
Все эти цифры свидетельствуют о глобализации, усилении коммуникаций и средств массовой информации. ЮНЕСКО озабочено отнюдь не устранением причин этих явлений, а возможностью поддержать малые языки и вместе с ними культурное разнообразие планеты.
В докладе ЮНЕСКО о жизнеспособности языков мира не дается собственно определений языка, диалектов и наречий. Там говорится только о методике отнесения языков в те или иные категории. Она весьма интересна, и мы хотели бы на ней остановиться, чтобы пояснить, как, например, государственные языки республик РФ попали в список языков, которым в той или иной степени грозит исчезновение.
Сразу скажем, что методики подсчета у ЮНЕСКО и у наших ведомств - например, Росстата - отличаются. Например, атлас ЮНЕСКО учитывает четыре мансийских языка, а в свободной таблице по переписи населения 2002 года все они считаются как один. Судя по цифре - 2746 носителей, которая встречается и в атласе, и в переписи - у нас учитывались только люди, говорящие на северо-мансийском языке, включающем четыре диалекта. В то же время один из малых западносибирских языков - барабинский или барабинских татар - в атласе ЮНЕСКО квалифицирован как мертвый, в то же время в переписи 2002 года 8 человек указали себя его носителями. Примеры можно множить.
Эксперты ЮНЕСКО, составляя атлас исчезающих языков, ранжируют их жизнеспособность, учитывая шесть групп факторов.
Внутри каждой такой группы состояние языка оценивается по шкале от 0 до 5 (0 - мертвый язык, 5 - полностью жизнеспособный язык, которому ничего не угрожает).
Например, в первой группе факторов (передача языка от поколения к поколению) высший балл получает язык, на котором говорят все представители всех возрастов без исключения. Опасность регистрируется в том случае, когда родной язык используется в ограниченной области - только дома, но, например, не в школе (оценка "4"). "3" - это ситуация, в которой дети уже не учат родной язык дома, следовательно, основными носителями языка являются их родители, и разрыв в передаче языковых навыков уже существует. Оценка "2", соответственно, выставляется тогда, когда на языке говорят только бабушки и дедушки нынешних детей. Критическое положение ("1") регистрируется в том случае, когда носителями языка остались только старики, доводящиеся детям прабабушками и прадедушками.
Стоит обратить внимание на четвертую группу - "Области употребления языка" (вторая и третья - абсолютное число носителей и доля носителей - очевидны). С оценками "0" и "5" все понятно, интересное начинается потом. "4" выставляется тогда, когда родной язык широко применяется в религиозных учреждениях, на рынках и т.д. А доминирующий язык (или языки) используются в госучреждениях, органах власти и в учебных заведениях. Это - хорошо известный феномен, некоторые его частные случаи называются диглоссией.
Балл "3" эксперты ЮНЕСКО дают в том случае, когда дети превращаются в "рецептивных билингвов", то есть они еще понимают родной язык, но пользуются доминирующим, и родители дома с ними говорят на доминирующем. В то же время родители в равной мере владеют и родным, и доминирующим. Соответственно, оценка "2" присваивается в том случае, когда язык используется с какой-то одной целью - например, в ритуалах. В этой ситуации многие люди еще понимают язык, но уже не говорят на нем. Последняя стадия жизни языка ("1") наблюдается тогда, когда им пользуются единицы носителей старшего поколения, причем в очень узкой области.
Довольно плохо поддается оценке использование языка в новых коммуникационных средах и в СМИ. Так, по идее, наличие передач на радио и ТВ - ободряющий признак, но если в сумме они длятся полчаса в неделю - то это уже не очень хорошо. Точно также, язык может преподаваться в школе, но, например, не во всех ступенях и ограниченное число часов. Хороший пример тому - ирландский в Ирландии. По подсчетам ЮНЕСКО, он является основным языком только для 44 тысяч человек. В атласе исчезающих языков ирландскому языку выставили оценку "3".
При оценке жизнеспособности языков учитываются также отношение к нему государства и самого общества. Государство может поддерживать или игнорировать языки, поощрять или не поощрять их изучение, стимулировать ассимиляцию, принуждать к ней, запрещать использование недоминирующих языков.
Наконец, существует еще один интересный аспект: отношение к языку в среде его носителей. Изучение родного языка может поощряться всем обществом (высший балл); другая крайность здесь - полное равнодушие общества к родному языку и всеобщий переход на доминирующий (оценка "0").
К сожалению, в электронной версии атласа исчезающих языков не разъясняется, по каким данным оценивалось состояние того или иного языка (в частности, уровни отношения к нему общества и государства). Возможно, подробная информация об этом будет изложена в еще не опубликованной бумажной версии. Однако разбор параметров оценок несколько проясняет, каким образом в атласе оказались не только языки малых народов, но и государственные языки республик РФ: адыгейский, башкирский, бурятский, ингушский, чеченский, чувашский, осетинский, удмуртский, коми, якутский и другие, хотя на них говорят и пишут сотни тысяч человек. Очевидно, в ЮНЕСКО полагают, что в текущей политической и культурной ситуации число носителей этих языков расти не будет.