Культура
12:46, 21 февраля 2009

Языце, супостате Как ЮНЕСКО оценивает жизнеспособность языков

Согласно новому атласу ЮНЕСКО, из 6000 существующих в мире языков 2500 стремятся к исчезновению или уже прекратили свое существование. Не менее 3000 языков с каждым годом безвозвратно теряют носителей. При этом 97 процентов населения планеты являются носителями всего 4 процентов языков. Вероятнее всего, к концу XXI века доминирующие языки вытеснят 90 процентов всех существующих.

Все эти цифры свидетельствуют о глобализации, усилении коммуникаций и средств массовой информации. ЮНЕСКО озабочено отнюдь не устранением причин этих явлений, а возможностью поддержать малые языки и вместе с ними культурное разнообразие планеты.

В докладе ЮНЕСКО о жизнеспособности языков мира не дается собственно определений языка, диалектов и наречий. Там говорится только о методике отнесения языков в те или иные категории. Она весьма интересна, и мы хотели бы на ней остановиться, чтобы пояснить, как, например, государственные языки республик РФ попали в список языков, которым в той или иной степени грозит исчезновение.

Сразу скажем, что методики подсчета у ЮНЕСКО и у наших ведомств - например, Росстата - отличаются. Например, атлас ЮНЕСКО учитывает четыре мансийских языка, а в свободной таблице по переписи населения 2002 года все они считаются как один. Судя по цифре - 2746 носителей, которая встречается и в атласе, и в переписи - у нас учитывались только люди, говорящие на северо-мансийском языке, включающем четыре диалекта. В то же время один из малых западносибирских языков - барабинский или барабинских татар - в атласе ЮНЕСКО квалифицирован как мертвый, в то же время в переписи 2002 года 8 человек указали себя его носителями. Примеры можно множить.

Эксперты ЮНЕСКО, составляя атлас исчезающих языков, ранжируют их жизнеспособность, учитывая шесть групп факторов.

  1. Передача языка от поколения к поколению
  2. Абсолютное число носителей
  3. Доля носителей языка в населении
  4. Области употребления языка
  5. Употребление языка в новой среде
  6. Наличие учебных материалов

Внутри каждой такой группы состояние языка оценивается по шкале от 0 до 5 (0 - мертвый язык, 5 - полностью жизнеспособный язык, которому ничего не угрожает).

Например, в первой группе факторов (передача языка от поколения к поколению) высший балл получает язык, на котором говорят все представители всех возрастов без исключения. Опасность регистрируется в том случае, когда родной язык используется в ограниченной области - только дома, но, например, не в школе (оценка "4"). "3" - это ситуация, в которой дети уже не учат родной язык дома, следовательно, основными носителями языка являются их родители, и разрыв в передаче языковых навыков уже существует. Оценка "2", соответственно, выставляется тогда, когда на языке говорят только бабушки и дедушки нынешних детей. Критическое положение ("1") регистрируется в том случае, когда носителями языка остались только старики, доводящиеся детям прабабушками и прадедушками.

Стоит обратить внимание на четвертую группу - "Области употребления языка" (вторая и третья - абсолютное число носителей и доля носителей - очевидны). С оценками "0" и "5" все понятно, интересное начинается потом. "4" выставляется тогда, когда родной язык широко применяется в религиозных учреждениях, на рынках и т.д. А доминирующий язык (или языки) используются в госучреждениях, органах власти и в учебных заведениях. Это - хорошо известный феномен, некоторые его частные случаи называются диглоссией.

Балл "3" эксперты ЮНЕСКО дают в том случае, когда дети превращаются в "рецептивных билингвов", то есть они еще понимают родной язык, но пользуются доминирующим, и родители дома с ними говорят на доминирующем. В то же время родители в равной мере владеют и родным, и доминирующим. Соответственно, оценка "2" присваивается в том случае, когда язык используется с какой-то одной целью - например, в ритуалах. В этой ситуации многие люди еще понимают язык, но уже не говорят на нем. Последняя стадия жизни языка ("1") наблюдается тогда, когда им пользуются единицы носителей старшего поколения, причем в очень узкой области.

Довольно плохо поддается оценке использование языка в новых коммуникационных средах и в СМИ. Так, по идее, наличие передач на радио и ТВ - ободряющий признак, но если в сумме они длятся полчаса в неделю - то это уже не очень хорошо. Точно также, язык может преподаваться в школе, но, например, не во всех ступенях и ограниченное число часов. Хороший пример тому - ирландский в Ирландии. По подсчетам ЮНЕСКО, он является основным языком только для 44 тысяч человек. В атласе исчезающих языков ирландскому языку выставили оценку "3".

При оценке жизнеспособности языков учитываются также отношение к нему государства и самого общества. Государство может поддерживать или игнорировать языки, поощрять или не поощрять их изучение, стимулировать ассимиляцию, принуждать к ней, запрещать использование недоминирующих языков.

Наконец, существует еще один интересный аспект: отношение к языку в среде его носителей. Изучение родного языка может поощряться всем обществом (высший балл); другая крайность здесь - полное равнодушие общества к родному языку и всеобщий переход на доминирующий (оценка "0").

К сожалению, в электронной версии атласа исчезающих языков не разъясняется, по каким данным оценивалось состояние того или иного языка (в частности, уровни отношения к нему общества и государства). Возможно, подробная информация об этом будет изложена в еще не опубликованной бумажной версии. Однако разбор параметров оценок несколько проясняет, каким образом в атласе оказались не только языки малых народов, но и государственные языки республик РФ: адыгейский, башкирский, бурятский, ингушский, чеченский, чувашский, осетинский, удмуртский, коми, якутский и другие, хотя на них говорят и пишут сотни тысяч человек. Очевидно, в ЮНЕСКО полагают, что в текущей политической и культурной ситуации число носителей этих языков расти не будет.

< Назад в рубрику