Культура
21:38, 11 июня 2010

Забытая мифология Тинторетто загадал девять загадок искусствоведам

Кирилл Головастиков

В Великобритании вниманию публики представили неизвестную работу Тинторетто - большое полотно, которое долгое время хранилось в забвении и небрежении. Отреставрированная картина произвела небольшой фурор в британских СМИ и подтвердила статус замечательного произведения искусства тем, что задала вопросов гораздо больше, чем предоставила ответов.

Якопо Комин, он же Якопо Робусти, более всего известный под прозвищем Тинторетто - один из крупнейших представителей венецианской живописной школы Ренессанса; его традиционно включают в первую тройку вместе с его учителем Тицианом и Паоло Веронезе. Сам художник рекламировал себя так: "Рисунок Микеланджело, колорит Тициана". Тинторетто был чрезвычайно творчески плодовитым, и его картины находятся во многих церквях Венеции и галереях мира.

Однако картина Тинторетто, более века провисевшая в столовой частного дома вне Италии, тем более в Великобритании - это все же уникальный случай. Именно так произошло с полотном, известным под названием "Аполлон и музы". История картины напрямую связана с именем Уильяма Бэнкса (William Bankes) - британского путешественника, египтолога, авантюриста, друга Байрона. Бэнкс собрал уникальную коллекцию произведений искусства, хранившуюся в его родовом поместье Кингстон-Лейси (Kingston Lacy) в Дорсете. Страстный коллекционер, он отсылал картины из-за границы домой даже после того, как был вынужден навсегда бежать из Британии: в 1841 году в лондонском Грин-парке его застали вместе с тамошним охранником в компрометирующих обстоятельствах, а гомосексуализм в те времена карался смертью. По легенде, незадолго до смерти Бэнкс тайком все же посетил поместье, чтобы насладиться коллекцией.

"Аполлона и муз" Бэнкс отправил в Кингстон-Лейси из Италии в 1849 году. Уже тогда он утверждал, что это работа Тинторетто; однако точно атрибутировать картину было невозможно из-за ее плохой сохранности - трещин и пятен. Вопрос об авторстве оставался без ответа полтора века. В 1981 году картину приобрел фонд National Trust, однако и его специалисты не разглядели значимость полотна под 400-летним слоем грязи. Забытого Тинторетто поместили в запасники, а с реставрацией торопиться не стали.

Работы по очистке и восстановлению полотна провели только в 2010 году; они стоили 36 тысяч фунтов. Нет сомнений, реставрация того стоила: авторство было подтверждено и в обмен на небольшие деньги британцы получили Тинторетто во всем блеске. Полотно размером 2,7 на 2,4 метра было датировано 1560-70 годами и выставлено на всеобщее обозрение в том самом Кингстон-Лейси - Бэнкс был бы доволен.

Портрет Уильяма Джона Бэнкса кисти Джорджа Сандерса
Lenta.ru

Вышло, однако, так, что, после того как на главный вопрос - об авторстве - был дан окончательный ответ, искусствоведы столкнулись со множеством других загадок. В частности, выяснилось, что содержание и символическое значение картины совершенно неясны. Газета The Guardian насчитала на полотне девять таинственных изображений - их можно увидеть на удобной схеме.

Во-первых, нельзя исключить, что название "Аполлон и музы", под которым картина известна с XIX века, ошибочно. Центральная фигура на холсте вполне может оказаться другим мифологическим персонажем, Гименеем, покровителем супружества: бог на картине, по всей видимости, заключает брак между двумя другими персонажами. Кроме того, муз в античных легендах было девять, а на картине помимо Аполлона и двух купидонов изображены всего семь персонажей, часть из которых и вовсе мужского пола.

Вызывает вопрос и фигура жениха. Специалисты предположили, что он может быть поэтом - Аполлон-Гименей возлагает на его чело венок, в руках у персонажа книга. Однако это далеко не окончательная версия. Интересно, что сотрудники National Trust назвали фигуру жениха андрогинной. Рентген и инфракрасный анализ показали, что первоначально Тинторетто изобразил предполагаемого поэта полуобнаженным юношей, однако затем дорисовал больше одежды и сделал пол персонажа менее явным. Зачем - неясно. На ком бог женит поэта, тоже загадка.

Вероятно, пролить свет на фигуры жениха и невесты может персонаж, находящийся в левом верхнем углу картины. В нем со 100-процентной вероятностью опознали Геракла - благодаря копью, луку и шкуре Немейского льва. От этого, впрочем, не легче: что древнегреческий герой делает в сцене бракосочетания, совершенно неясно. Исследователи предположили, что жених - это Гилл, сын Геракла. Тогда невеста - это Иола, дочь царя Еврита и возлюбленная Геракла, за которую он сватался по выполнении 12 подвигов. Перед смертью герой велел жениться на Иоле своему сыну. Однако версия, объясняющая появление Геракла, не находит соответствия в других деталях картины.

Также на картине присутствуют четыре загадочные женские фигуры - две подле жениха, две подле невесты. Одна из них носит на голове венок, однако кто это, исследователям определить не удалось. Справа внизу, по всей видимости, находится Фортуна - она держит в руке рог изобилия и сидит рядом с игральной костью внушительных размеров.

Помимо загадочных персонажей на картине есть и детали, у которых должен быть аллегорический смысл, однако понять его пока не получается. Это, в частности, таинственное растение, которое держат в руках бог и невеста. Это и пять точек на грани игрального кубика, обращенной к зрителю. Искусствоведы уже вспомнили, что игральная кость присутствует на другой картине Тинторетто - "Меркурий и три Грации", что в венецианском Дворце дожей. Художник Клаудио Ридольфи в XVII веке писал, что это знак почестей (в Венеции на высокие общественные должности назначали по жребию). Еще одна деталь, вызывающая интерес, - это золотые монеты, кубок и шкатулка под ногами у бога. Означает ли это безразличие или презрение к богатству?

Однако самое большое значение, по мнению сотрудников National Trust, имеет книга в руках у жениха-поэта. По их словам, если бы можно было догадаться о ее содержании, все остальные детали картины также бы прояснились. Пока это сделать не удается. У искусствоведов вся надежда на посетителей Кингстон-Лейси: среди них могут оказаться филологи-классики и специалисты по мифологии, которые смогут верно истолковать картину.

< Назад в рубрику