Пройти по льду более 150 километров, ночевать в палатке в минус 20, топить лед для чая на костре, видеть, как тот же лед трескается под ногами. Считаете, что это слишком экстремально? А вот два пенсионера из Голландии не побоялись суровых условий. Они рассказали «Ленте.ру», как на коньках покоряли Байкал и провели неделю в русской глубинке.
В Голландии катание на коньках — национальный вид спорта, как хоккей в Канаде или лыжи в Норвегии, поэтому неудивительно, что именно голландцы заинтересовались коньковым походом по зимнему Байкалу. Что он собой представляет? Каждую зиму на Байкале проводятся десятки туров с разным уровнем сложности, и коньковый поход — не самый простой из них.
Маршрут проходит по безлюдным местам. В день нужно преодолевать по 15-20 километров на озерных коньках, ночевать в палатках и готовить еду на костре. Плюс к этому — везти вещи на санях-волокушах и быть стойким к суровым погодным условиям. Пожилые голландцы не побоялись мороза и ветра и отправились в такое экстремальное путешествие, чтобы осуществить свою давнюю мечту — покататься на самом большом катке в мире.
Кэролайн 66 лет, Эдриану — 70, оба уже на пенсии. Он работал в IT-сфере, сейчас живет в центре Амстердама, ведет активный образ жизни — ездит на велосипеде, катается на коньках. Она — бывшая госслужащая, участница первой женской рок-группы в Голландии. Отлично выглядит, следит за собой и даже на Байкал взяла губную помаду.
Спортивный стаж более 40 лет. Дома они регулярно посещают конькобежный клуб. Однажды там разместили объявление о зимнем походе по Байкалу. Для них покататься по идеальному льду самого большого в мире катка было давней мечтой. Родственникам идея не очень понравилась: они переживали, что это глушь, их пугали суровые условия и сам факт поездки в Россию. Пройти такое испытание довольно сложно даже для спортивной молодежи, но несмотря на опасения, родственники все равно поддержали выбор такого непростого варианта отдыха.
Кэролайн и Эдриан рассказали о своих зимних приключениях в России, о гостеприимстве местных жителей и об особенностях русской кухни.
Эдриан: Нас в группе было четверо из Голландии. Идея поездки пришла в голову Флоришу (ему на момент похода исполнилось 78 лет). Он нашел эту программу, связался с российским гидом, узнал все детали. Повесил объявление в конькобежном клубе — так собралась наша команда. Мы сразу решили, что до Москвы долетим на самолете, а в Иркутск поедем на поезде. Очень хотелось увидеть разные уголки России.
Кэролайн: Транссибирская железная дорога, безусловно, мечта для многих жителей западноевропейских стран. Об одной из самых длинных железных дорог я знала еще с уроков в начальной школе. За четверо суток пути (Москва — Иркутск) можно выспаться, увидеть удивительные пейзажи и постепенно привыкнуть к часовому поясу. Летать на самолете скучно. А поезд к тому же гораздо более экологичный вид транспорта.
Эдриан: Поездка на поезде стала приключением сама по себе, мы постепенно привыкали к разнице во времени. Ели в вагоне-ресторане, но еда была не самой вкусной. Много общались с проводницами, которые бегло говорили по-английски. В вагоне ехали в основном красивые русские девушки и военные. Все с нами фотографировались. В поезде впервые попробовали русскую водку. Запомнились женщины в платочках, которые на остановках продавали пирожки — у нас такого нет. А вот самым ужасным впечатлением стал растворимый кофе, который невозможно было пить. Мы привыкли к натуральному кофе, и его нам очень не хватало.
Эдриан: Когда приехали в Иркутск, гиды первым делом осмотрели наш инвентарь и убедились, что он соответствует условиям похода. Потом сделали пробный выход, чтобы мы могли привыкнуть к технике озерных коньков и почувствовать лед. В целом это оказалось не очень сложно и больше похоже на катание на лыжах.
Лед на Байкале фантастический: толщина больше метра, а видно каждый камушек на дне. Я такого прозрачного льда никогда не видел! Нам повезло с погодой, светило яркое солнце, температура от минус 20 до минус 10 градусов по Цельсию, и только один раз дул сильный ветер. В среднем проезжали по 15-25 километров в день. Несколько дней спали в палатке и несколько раз в гостевых домах.
Кэролайн: Я больше всего боялась ночевать в палатке в такой мороз. Все-таки мы уже не молодые — все участники группы старше 66 лет. Палатка выглядит как шатер, в котором помещается до 15 человек. Спали в термобелье и двух спальниках. Хотя температура опускалась до минус 20 градусов, было тепло и вполне комфортно. Самое сложное — вылезти утром из спальника.
Эдриан: Когда доезжали до места лагеря, то первым делом устанавливали палатку. Потом пилили дрова, разводили костер, топили лед в котелке для приготовления еды и чая. По вечерам, сидя у костра, приятно и душевно общались. Это были настоящие живые эмоции! Разговаривали о работе, о политике, о том, что происходит в разных странах, о туризме, о Байкале. От русских ребят узнали много нового о жизни в России. Для нас Россия — необъятная страна, непонятно, как ее пересекать и за какой край ухватиться. Радовало, что не было языкового барьера.
Кэролайн: Основную работу по лагерю делала наша команда гидов, но мы тоже помогали чем могли. Хотя это не было обязательным, но для себя я выработала главное правило такого похода: нельзя слишком долго сидеть, нужно двигаться, чтобы не замерзнуть.
Эдриан: На маршруте неважно, насколько далеко мы находились от запланированного места стоянки, ведь все вещи были на наших санях, и разбить палатку можно было прямо на льду. Нам не довелось это испытать, но было бы удивительно, хотя и очень страшно, просыпаться от треска льда и переживать, что прямо под палаткой он разойдется и ты провалишься в трещину.
Лед не всегда идеальный, вдоль берега встречаются неровности. Большие участки ровного черного льда чередуются с трещинами и снегом. Иногда удавалось быстро перепрыгивать через трещины прямо на коньках, иногда надевали обувь с кошками и шли пешком, а несколько раз достаточно долго перелезали через большие ледовые нагромождения. В один из дней произошел неприятный случай: я упал в трещину и насквозь промочил ногу почти по пояс. Пришлось быстро снимать мокрую одежду и переодеваться в сухую.
Кэролайн: Каждый из нас не раз падал на льду, но спасала защита. Правильно подобранная экипировка играет большую роль. Еще очень важно следовать инструкциям гидов. У нас были хорошие сопровождающие, которые вовремя давали дельные советы. В том, что мы получили от похода положительные эмоции, — их большая заслуга.
Эдриан: Нам выдали специальные озерные коньки, но я взял с собой и мои голландские фирмы Viking. Попробовал и одни, и вторые — озерные все-таки лучше адаптированы к условиям Байкала. Большую часть похода я проехал на российских коньках.
Меня удивило, что многие местные жители воспринимают такие походы не как серьезное спортивное мероприятие, а как легкую прогулку. Я основательно готовился: консультировался по экипировке, брал все с запасом. А тут мы встречали смельчаков, которые идут в одиночку, видели группы на обычных фигурных коньках, велосипедистов на шипованных шинах и даже авантюристов на мотоциклах. Как так можно?
Эдриан: Во время таких походов приходится подстраиваться под погодные условия. Один раз, когда разводили костер, начался сильный снег. Костер быстро погас, одежда промокла. Нам посоветовали сложить одежду в спальный мешок — и на утро она была уже сухой. В ту ночь выпало больше пяти сантиметров снега.
На следующий день ехать на коньках было невозможно, пришлось идти пешком и тащить за собой сани с вещами. Дорога казалась бесконечной. Все устали — было непросто, но мы преодолели запланированное расстояние. Зато в тот день увидели захватывающий пейзаж: с другой стороны озера находится горный массив материка, который нависает над равниной из черного льда. Очень впечатляет!
Кэролайн: Мы решили следующий день провести на острове и ночевать в гостевом домике, а позже встретиться с остальными участниками группы, которые завершали поход на коньках. Я не пожалела, что это время провела не на льду. Мы много гуляли и попали на традиционный праздник, узнали, что такое коновязи и для чего их устанавливают. Пообщались с местными жителями. Люди были добрые и открытые, встречали нас с теплом. Не верили, что нам столько лет, и удивлялись, что мы приехали из Голландии ради того, чтобы увидеть Байкал и покататься по нему на коньках.
Эдриан: В походе горячее ели только утром и вечером, а на льду перекусывали печеньем, сыром, колбасой и сладким. Было так холодно, что все быстро замерзало. Помню, забрасывал в рот колбасу, ждал пока она оттает и только потом жевал. Спасали термосы с горячим чаем.
Кэролайн: Очень понравилась русская еда. Попробовали новые для нас блюда, например, позы (бур. «буузы» — блюдо, похожее на хинкали или манты). Покупали на рынке в Листвянке омуля — и нам невероятно вкусно его приготовили. Там же можно было купить свежеприготовленную рыбу и сагудай (свежая подсоленная рыба с маринованным луком).
Эдриан: Из-за изменения погоды наш маршрут поменялся: вместо еще одного запланированного перехода на коньках, мы провели день на острове Ольхон. Ночевали в домике, который построили специально к съемкам фильма «В лесах Сибири» по роману французского писателя. Сейчас за этим домиком следит егерь, в нем останавливаются туристы. Внутри все достаточно просто — сделано из дерева, есть печка, но главное — тепло.
Ходили в русскую баню, где парились веником. Это были непередаваемые ощущения, как будто заново родился. Как пошутил наш гид, весь смысл похода в том, чтобы в конце сходить в баню.
Эдриан: Сибирь — место, где хотят побывать многие иностранцы. Настоящая первозданная природа, незабываемые впечатления, истинное испытание духа. Мы — опытные путешественники, много чего видели, но не могли поверить, что на земле есть места, где ты чувствуешь себя единственным человеком на всей планете.
Возможности оказаться наедине с природой, посидеть у костра вдали от людей, — в Голландии нет. У нас нет таких территорий, нет парков, где это разрешено, а в Сибири на сотни километров — никого. Никакой цивилизации, вокруг только суровая дикая красота, бесконечные звезды, скрипит снег под ногами, и волшебный лед, о котором так долго мечтали.
Было много необычных ощущений ото льда. Он издает много звуков. Утром, когда выходит солнце, и вечером, когда оно садится, лед сжимается или расширяется. Когда пласты сталкиваются, получается звук, будто где-то далеко выстрелила пушка — глухо и раскатисто. Легкое гудение идет по поверхности вокруг тебя. Еще не знаешь, где трескается лед, но уже вдалеке слышишь звуки. Трещины могут проскочить между ног быстро, как змея. Лед все время живой, я останавливался и слушал его.
Вокруг озера — другая картина — замерзшие реки и водопады, огромные свисающие со скал сосульки, ледяные пещеры и гроты, причудливые скульптуры изо льда. Все застыло и замерло. Время остановилось.
Эдриан: Меня поразило то, что с момента моего последнего визита в Россию прошло всего десять лет, а в стране многое изменилось и модернизировалось. Появилось активное молодое поколение. Несмотря на то что возможности иногда ограничены в суровых условиях, люди быстро находят выход из сложных ситуаций. Хотя у нас не все прошло по плану, но это было потрясающе. Одна из самых запоминающихся моих поездок.
Кэролайн: Хотелось бы дать несколько рекомендаций тем, кто планирует покорить зимний Байкал как мы:
1. Настройтесь на правильную технику скольжения. Озерные коньки больше похожи на лыжи.
2. Не бойтесь ночевать в палатках. При правильном снаряжении это комфортно и абсолютно незабываемо. Главное — морально к этому подготовиться.
3. Выполняйте инструкции гида, чтобы избежать неприятностей.
Наш опыт показывает, что коньковый поход — это непросто, но вполне осуществимо. Многие туристические компании организуют подобные походы и дают полную информацию о поездке.