Культура
14:05, 9 апреля 2011

Мастер-ломастер Сергей Оболонков о "Мастере и Маргарите" Юрия Кары

Сергей Оболонков
Сергей Оболонков

Сразу хочу признаться: я не являюсь большим поклонником романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Первый раз я, как и большинство соотечественников, открыл книгу еще в школе, по настоянию учительницы, и, пожалуй, зря. Второй раз я прочитал "Мастера и Маргариту" намного позже, по собственной инициативе и, в общем, не без удовольствия. Другое дело, что перед текстом Булгакова религиозного трепета я не испытываю. Идея экранизировать роман кощунственной мне не кажется. И получившуюся экранизацию я могу оценивать если не объективно, то хотя бы беспристрастно.

У фильма "Мастер и Маргарита" Юрия Кары неплохие задатки. Актерский состав картины действительно впечатляет. На роль Воланда режиссер пригласил Валентина Гафта. Понтия Пилата сыграл Михаил Ульянов, Иешуа - Николай Бурляев, Маргариту - Анастасия Вертинская. Гармаш (которому, к сведению, во время съемок фильма было за 30) стал 23-летним поэтом Бездомным. В картине также нашлись роли для Куравлева, Мишулина, Брондукова, Крачковской и других известных актеров.

Кроме того, Кара снял довольно близкую к тексту Булгакова экранизацию. Актеры практически дословно воспроизводят реплики героев из книги. И все-таки у Кары получился неудачный фильм.

Во-первых, хорошие актеры непрерывно паясничают, скалятся и таращат глаза. Создается ощущение, что Кара дал им задание: выглядеть на экране максимально неестественно. Кто-то, наверно, возразит, что персонажи Булгакова вели себя примерно так же, и что "Мастер и Маргарита" - это фарс. Но у Кары получается не фарс, а дешевая клоунада. Видимо, чтобы у зрителей не оставалось сомнений относительно его намерений, режиссер добавляет в кадр нелепые резиновые головы (одна принадлежит Берлиозу, другая - конферансье Бенгальскому) и одевает актера Виктора Павлова в как бы кошачий костюм. Хотели Булгакова? Нате вам вместо него детский утренник с расчлененкой.

Во-вторых, оригинальный роман довольно сложно впихнуть в два часа, а хронометраж у фильма Кары примерно такой. Поскольку некоторые сцены из книги режиссер воспроизводит весьма скрупулезно, на отдельные эпизоды у него просто не хватает времени. В частности, на отношения между Мастером и Маргаритой хронометража практически не осталось. Поэтому когда героиня садится на метлу и отправляется в полет, прокричав "Свободна!", не очень понятно, от чего же она, собственно, освободилась. Удивительное дело: фильм вроде бы старается следовать за первоисточником шаг в шаг, а сюжет при этом получается скомканным.

Вдобавок ко всему фильм Кары выглядит еще и довольно неряшливо. Москва в картине не похожа на город 30-х годов хотя бы из-за того, что в кадр то и дело попадают современные фонарные столбы. Заунывный синтезаторный саундтрек включается и пропадает без каких-либо видимых причин. Спецэффекты реализованы на уровне советского кинематографа 70-х годов (а фокусов и чудес в "Мастере и Маргарите", как известно, хватает). К монтажу тоже есть ряд вопросов. Но тут стоит отметить, что существует и более продолжительная (трех- или даже четырехчасовая) версия фильма Юрия Кары. Просто в прокат решили выпустить именно такую урезанную версию.

Правда, совершенно не хочется думать о том, что именно не показывают в кинотеатрах. А также размышлять о 15 миллионах долларов заявленного бюджета и вспоминать о юридических неурядицах, в результате которых "Мастера и Маргариту" выпустили на экраны через 17 лет после завершения съемок. И уж совсем бессмысленно сравнивать картину Юрия Кары с первоисточником. Режиссер не завалил экранизацию романа Булгакова, а просто снял плохой фильм - дешевый, невнятный и довольно уродливый.

< Назад в рубрику