Киевский апелляционный суд отменил постановления правительства об обязательном дубляже фильмов на украинский язык. Однако, как пишет "Украинская правда", решение суда вызвало протест со стороны парламентской фракции "Наша Украина".
Узнайте больше в полной версии ➞В частности, депутат - "нашеукраинец" Вячеслав Кириленко намерен рекомендовать правительству обжаловать в кассационном порядке решение суда.
Кириленко считает, что постановление правительства относительно дубляжа фильмов, поступающих в прокат, на украинский язык, является справедливым - "оно не запрещает ни одного другого языка в кинопрокате - русского и других, но дает возможность украинскому языку также появиться в кинопрокате".
По мнению депутата, фактически такое решение суда означает запрет украинского языка в кинопрокате.
Постановление об "украинизации" кинопроката кабмин республики принял в январе 2006 года. Планировалось, что с 1 сентября 2006 года на украинский должно быть переведено не менее 20 процентов от общего количества копий по каждому фильму, с 1 января 2007 года - не менее 50 процентов и с 1 июля 2007 года - не менее 70 процентов.
Решение правительства вызвало возражения со стороны кинопрокатчиков, которые и подали иск в суд, утверждая, что, навязывая украинский язык кинозрителям, правительство нарушает конституцию страны.