Россия
20:08, 29 мая 2008

Адвокаты обвиняемых в кондопожских убийствах потребовали переводчика на аварский язык

На открывшихся в Верховном суде Карелии предварительных слушаниях по делу о драке в Кондопоге, в ходе которой были убиты два местных жителя, адвокаты обвиняемых заявили отвод переводчику. По их словам, следствие предоставило переводчика, который владеет только чеченским языком, тогда как один из подсудимых потребовал переводчика со знанием аварского языка, сообщает РИА Новости.

Узнайте больше в полной версии ➞

Кроме того, защита предъявила претензии в связи с тем, что фамилия переводчика, участвующего в судебном заседании, не соответствует фамилии, указанной в документах следствия. В то же время, по версии агентства "Интерфакс", "в документах указаны сразу две фамилии переводчика, и он заявил, что обе фамилии принадлежат ему, но подтвердить это документально не смог".

На скамье подсудимых находятся Магомед Ахмадов, Асланбек Баканаев, Магомед Камилов, Герихан Магомадов, Ислам Магомадов и Саид-Магомед Эдильсултанов. Всем им предъявлены обвинения в умышленном причинении вреда здоровью и в хулиганстве. Кроме того, Ислам Магомадов обвиняется в убийстве из хулиганских побуждений и покушении на убийство. По версии следствия, именно он нанес ножевые ранения потерпевшим, двое из которых скончались.

В ночь на 30 августа 2006 года у кондопожского ресторана "Чайка" произошла драка между выходцами с Кавказа и местными жителями, двое из которых были убиты. Это привело к массовым антикавказским выступлениям и погромам.

К настоящему времени уже осуждены зачинщики драки в ресторане, участники погромов, а также сотрудники правоохранительных органов, допустившие массовые беспорядки.

Ранее адвокаты по делу о драке уже предъявляли претензии к переводчикам. Защита сначала добилась замены переводчика, работавшего непосредственно с подсудимыми, а затем отправила на доработку перевод обвинительного заключения на чеченский язык.

< Назад в рубрику