В номере "Российской газеты" от 2 октября 2009 года напечатано ранее не публиковавшееся интервью поэта, нобелевского лауреата Иосифа Бродского (1940-1996). Вопросы задавала Валентина Полухина - филолог, автор и составитель нескольких книг о Бродском. В 1980 году она, работая над диссертацией, слушала лекции поэта в Мичиганском университете, а также беседовала с ним, записывая речь Бродского на магнитофон.
Узнайте больше в полной версии ➞Бродский говорит, что "поэт - лучший судья своих стихов. Лучше, чем любой критик", и называет своими лучшими стихотворениями "Бабочку" и "Ист Финчли". По его словам, чувство языка у поэта в изгнании обостряется: "Дома все помогает и все мешает; ты знаешь, чувствуешь, где враги и где друзья. Outside Russia ты не знаешь, who is who. Я один на один с языком". Главным своим врагом Бродский называет "интеллектуальную и духовную вульгарность", и признается, что "США - очень вульгарная страна".
Одна из главных тем интервью - литературные ориентиры поэта. Бродский называет четырех авторов, сильнее других на него повлиявших: Баратынский, Цветаева, Державин и Кантемир. Бродский рассказал, что творчество Ахматовой, с которой он близко общался, это не та поэзия, которая его интересует, при том что стихи Ахматовой ему нравятся. Поэт говорит и об иностранных влияниях: признается в любви к стихам Томаса Харди, однако заявляет, что его ирония ближе не к Харди, а к Уинстону Одену или Эудженио Монтале. Также Бродскому близок и Сэмюэл Беккет , однако про свою поэму "Горбунов и Горчаков" поэт говорит, что она "лучше, чем Беккет".