Мир
15:54, 9 октября 2009

Диктор немецкого телеканала ZDF перепутал "фишинг" с "фистингом"

Один из дикторов немецкого телеканала ZDF, читая закадровый текст об участившихся взломах почтовых ящиков и других случаях интернет-мошенничества, оговорился, сказав вместо "фишинг" - "фистинг", сообщается на сайте ZDF.

Узнайте больше в полной версии ➞

Эльмар Бартель (Elmar Bartel) - один из голосов, по которым узнают ZDF, сказал в новостном выпуске программы "Heute" ("Сегодня") буквально следующее: "Даже такие компании как Yahoo и Google стали жертвами так называемых фистинг-атак".

Оговорка моментально стала хитом - разошлась в интернете, запись репортажа выложена на YouTube, один из блогеров уже переделал сказанную Бартелем фразу о "фистинг-атаках" в рингтон для мобильника.

На форумах звучат предложения закрепить выражение "фистинг-атака" в качестве обозначения любого грубого вторжения в частную жизнь человека. Впрочем, многие выразили недоумение, что на ZDF работают люди, незнакомые с интернет-терминологией.

Эльмар Бартель со своей стороны отверг предположения в некомпетентности, отметив, что является вполне современным человеком, который ежедневно пользуется и компьютером, и мобильником.

Он заявил, что сожалеет об оговорке, однако отметил, что у него в голове слово "фишинг" почему-то ассоциировалось с "филистером". Вероятно, как отметил Бартель, его обмануло фонетическое созвучие.

За 25 лет работы на ZDF Бартель допустил еще несколько оговорок, в том числе "кандесбунцлер Коль" (вместо "бундесканцлер Коль"), "памятная кепка Густава Хайнемана" (вместо "памятной монеты": диктор спутал Muenze и Muetze) и несколько других.

< Назад в рубрику