Исследователи из Сингапура и США выяснили, что при беседе с соотечественниками люди начинают хуже говорить на иностранном языке. Хотя самим участникам экспериментов казалось, что они говорят лучше: подробности приведены в статье ученых для журнала Proceedings of the National Academy of Sciences, а краткий пересказ можно прочитать в Science News.
Узнайте больше в полной версии ➞Ученые организовали добровольцам видеочат с собеседником, который скрывался под нейтральным псевдонимом Michael Yee и с которым они беседовали на тему студенческой жизни в кампусе университета. Содержание беседы для всех было примерно одинаково, речь собеседника всегда представляла собой американскую версию английского языка, но вот внешний вид экспериментаторов отличался: один участник выглядел как типичный европеец, а второй, напротив, имел характерные для китайца черты лица.
Анализ записей разговоров показал, что в беседе с «китайцем» английский язык участников опыта резко становился хуже. Люди начинали говорить медленнее на 11 процентов и вдобавок чаще путались в словах: например, вместо английского термина pistachio, «фисташка» использовали словосочетание «счастливые орешки», кальку с китайского. Исследователи также подчеркивают, что сами испытуемые чувствовали себя при беседе с соотечественниками более уверенно и это, как показали объективные данные, являлось типичным самообманом.
Ученые провели еще один эксперимент, в котором участники должны были сочинить и рассказать историю на заданную тему перед монитором с определенным изображением. Добровольцы из числа приехавших в США китайских студентов показали худшие результаты в том случае, когда видели снимки китайских ландшафтов (например, с изображением Великой китайской стены) по сравнению с теми, кому показывали американские пейзажи. Эти результаты, как полагают авторы исследования, говорят о влиянии на человеческий мозг разнообразных культурных ключей, а не только лиц или акцента собеседника.