В Эстонии в рамках национального песенного конкурса Eesti Laul 2015 был продемонстрирован ряд коротких видеозарисовок под собирательным названием «Голая правда». Ролики были выложены в интернет, где активное обсуждение вызвало видео под номером семь, в котором демонстрируется языковой барьер между детьми и способы его преодоления при желании.
Узнайте больше в полной версии ➞Видео носит название «Где ближайший супермаркет?» Действующие лица — мальчик и девочка. Он просит ее (по-русски) объяснить, как добраться до магазина. На что девочка начинает стыдить мальчика на эстонском, заявляя, что, мол, как же он так может — живет в стране и не знает ее языка. Но когда в ходе «беседы» выясняется, что мальчик не живет в Эстонии, а приехал как турист, отношение девочки резко меняется и она на ломаном русском находит в себе силы объяснить молодому гостю страны, как пройти туда, куда ему требуется.
Ролик вызвал активное обсуждение в соцсетях и на сайтах, где он был опубликован. Ряд комментаторов отметили, что сами не раз сталкивались с подобными ситуациями.
В прибалтийских государствах власти принимают различные меры для того, чтобы большинство населения использовало национальные языки, а не некогда объединявший всех русский. В той же Эстонии местным гимназиям неоднократно запрещали вести преподавание на русском языке. В Латвии были случаи наказаний преподавателей за недостаточное владение латышским.