Экспертный совет по этике управления ФАС по Красноярскому краю не нашел нарушений закона о рекламе в вывеске службы доставки суши «ЁбиДоёби». Об этом сообщает DK.RU. С японского «ЁбиДоёби» переводится как «День недели — суббота» (тут можно послушать, как звучит словосочетание).
Узнайте больше в полной версии ➞Обращение экспертам направило управление архитектуры города.
Как считает соучредитель проекта Константин Зимен, недовольство чиновников вызывает неоднозначное название фирмы, но нормы российского законодательства не предусматривают наказание за неблагозвучный бренд. Поэтому был найден другой формальный повод обратиться с жалобой — вывеска с названием.
12 февраля, после появления новостей о жалобе, компания во «ВКонтакте» сообщала, что по предписанию руководителя управления наружной рекламы была снята вывеска «ЁбиДоёби». При этом никаких документов, по словам Зимена, с требованиями самостоятельного демонтажа владельцы фирмы не получали. После этого «ЁбиДоёби» разместила самодельную табличку с названием.
«Экспертный совет по этике при УФАС не нашел нарушения требований федерального закона "О рекламе" в рекламе, распространяемой службой доставки блюд японской кухни. Проще говоря, эксперты признали вывеску вывеской, а не рекламной конструкцией», — написали в соцсети представители проекта. Вывеску компании пока не вернули.
В УФАС «Сиб.фм» рассказывали, что управление архитектуры направило жалобу из-за обратившихся к чиновникам жителей Красноярска, считающих, что «выражение "ЁбиДоёби" на рекламной конструкции указывает на признаки совершения противоправных деяний в сфере общественной нравственности».
Красноярская служба доставки суши и роллов «ЁбиДоёби» открылась в конце января.