|
Кинотеатр "Жовтень" в Киеве. Фото с сайта www.kino-teatr.ua
|
Более половины украинцев не против русского языка в кино
|
05.02.2008
Язык, на котором говорит почти половина населения страны, вытесняется из общественной жизни
|
Согласно результатам недавнего опроса Киевского международного института социологии, 63 процента населения Украины не считают необходимым переводить российские фильмы на государственный язык. Об этом в понедельник сообщает ЛIГАБiзнесIнформ.
Около 17 процентов украинцев считают, что достаточно снабжать российские фильмы украинскими субтитрами, а 15 процентов убеждены, что русскоязычные картины должны дублироваться.
Особенно категорично против перевода русскоязычных фильмов выступают жители восточного (80 процентов), южного (74 процентов) и центрального (61 процент) регионов. Большая часть сторонников дубляжа проживает в западном регионе (39 процентов), а в южном и восточном эту идею поддерживают лишь 6 и 3 процента соответственно.
В опросе, проведенном с 9 по 21 августа 2008 года, приняли участие 2032 респондента в возрасте от 18 лет из всех областей Украины. Статистическая погрешность не превышает 3,5 процента.
Ссылки по теме
- Министерство образования Украины решило оставить вузы без русского языка - Lenta.ru, 11.12.2008 - Янукович согласился отложить борьбу за русский язык - Lenta.ru, 08.12.2008 - В школах Крыма увеличат количество уроков на украинском языке - Lenta.ru, 26.06.2008 - Телеканалы Украины не хотят увеличивать долю вещания на украинском языке - Lenta.ru, 25.06.2008 - Украинские кинотеатры бастуют с требованием вернуть русский язык в прокат - Lenta.ru, 27.02.2008 - На Украине из-за русского языка сорван прокат фильма про Астерикса - Lenta.ru, 31.01.2008
URL: http://lenta.ru/news/2008/12/22/subtitle/
|