Главное о коронавирусе в России
Новости партнеров

«Здесь люди уважают себя и свой труд»

История россиянки, которая переехала с тремя детьми на родину мужа — в Болгарию

Фото: Sean Gallup / Getty Images

Два года назад Наталья перебралась из России в Болгарию — на родину своего мужа. За это время она обжилась в стране, где до того бывала лишь в качестве туристки, и увидела ее с новой стороны. В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует ее историю.

Мой муж — наполовину болгарин, и поскольку его родители работали в разных странах, он в разное время жил в Москве, хорватском Загребе и болгарской Софии. Он учился в Софийском университете, затем перевелся в Московский университет, где мы с ним и познакомились. Мы поженились и жили в Москве. У нас родились три ребенка с маленькой разницей в возрасте, мы работали в хороших местах и каждое лето ездили в отпуск на море в Болгарию к родственникам мужа в небольшой город Ямбол.

Муж всегда хотел вернуться обратно в Софию, город своей молодости, где ему было комфортнее, чем в Москве. Он жил в столице во многом ради меня, потому что я считала, что в России мы добьемся большего и лучше обеспечим детей. К тому же мы не знали, сможем ли устроиться в Болгарии. В маленьком приморском Созополе, где мы были летом, работы вообще не было, и родственникам мужа из Ямбола приходилось работать в Германии.

Несколько лет назад мы съездили в отпуск не на море, как всегда, а в горы и в Софию, поговорили со школьными и университетскими друзьями моего мужа, которые там учатся и работают, и поняли, что мы тоже можем попробовать переехать в Болгарию. Тем более, что старший ребенок подрос, пришло время отдавать его в первый класс и выбирать между российской и болгарской системами образования.

Я знала, как мягко и терпеливо болгары относятся к детям, и хотела выбрать болгарское образование. Тем более, что умному ребенку в этой стране легко поступить в хороший университет. Кроме того, мы с мужем решили, что в Болгарии безопаснее, чем в России. В этой стране детей отпускают в школу без взрослых и разрешают самим ездить на общественном транспорте. В итоге мы решили переехать в Болгарию.

***

Путь получения ПМЖ и потом гражданства в Болгарии довольно долог: сначала нужно пять лет жить с видом на жительство и продлевать его раз в год. Нужно готовить много документов. Муж должен нотариально заверить текст, согласно которому он готов содержать жену, а его брак не фиктивен. Собственник жилья — что готов его сдавать. Еще нужен договор с работы или счет в банке с 12 минимальными окладами и страховка. Подготовить их не так уж сложно, проблема в том, что у сотрудников миграционных служб разные представления о том, что именно нужно. Они могут просить добавить то один, то другой документ, хотя сами видели наших детей и точно знают, что брак не фиктивный.

Нас несколько раз приглашали на собеседование, где мы заполняли большие анкеты о качествах супруга. Это может немного затянуть получение вида на жительство, который в первый раз дается на основе визы D. Получать эту визу надо в московских консульствах, и это совсем не сложно. Главное, чтобы был работающий болгарский телефонный номер и номер собственника жилья, в котором будете жить, потому что сотрудник миграционной службы может на него позвонить.

Хотя Болгария — это совсем не Франция и не Италия, куда можно мечтать поехать в романтический отпуск, я всегда любила эту страну. Это была первая зарубежная страна, в которой я побывала. Тогда мне было 14, мы с сестрой ездили отдыхать в лагерь в Золотых Песках. Мы жили в обшарпанном советском пансионате со сломанными замками на дверях, куда надо было подниматься от пляжа по длинной вертикальной лестнице. Но сам курорт был очень ухоженным, а в соседнем городе Балчике были такие милые болгарские домики с черепичными крышами...

Возможно, поэтому, когда мы только переехали, я и ощущала эту эйфорию, хотя объективно нам было непросто. За три дня на машине проехать пять стран с тремя маленькими детьми, при этом вовремя подключаясь к вайфаю в гостинице, чтобы успеть на наши с мужем удаленные работы. Сперва остановились в маленьком горном курорте Сандански, где муж мечтал немного пожить после огромной, по его меркам, Москвы. Затем поехали в провинциальный Ямбол, где жили около цыганского квартала и работали удаленно практически каждый день.

Приходилось постоянно преодолевать какие-то препятствия: разбитую фару Chevrolet заказывали аж из Москвы, миграционная служба требовала новые и новые документы, потом мы переезжали из Ямбола в Софию, и нужно было искать школу и сад для детей. Но это казалось чем-то естественным, необходимым и неизбежным при эмиграции.

***

Изначально мы приехали, имея две удаленные работы. В Софии муж сразу же нашел хорошую по здешним меркам работу. Но у него очень хороший уровень английского, русского и болгарского, к тому же в Москве он работал руководителем отдела. Я примерно через год устроилась на работу по рекомендации мужа, но через полгода меня уволили из-за не поданных вовремя документов для продления договора. Честно говоря, из-за слабого знания английского мои показатели в работе были настолько низкими, что рано или поздно меня все равно бы выгнали.

Оставшись без работы, я пошла на бесплатные интенсивные курсы болгарского языка, а потом стала учить язык уже за деньги, так как найти бесплатные курсы моего уровня не так просто. В итоге теперь моего знания болгарского языка почти хватает для получения гражданства. А гражданство даст мне массу преимуществ. Например, можно будет ездить в Европу без визы и, если понадобится, работать там. Кроме того, я получу право на бесплатную медицину в Болгарии.

Параллельно я продолжала искать работу и сходила на собеседования в несколько крупных международных колл-центров. Хотя во многих мне удалось пройти несколько ступеней — интервью с эйчаром по телефону и лично, тесты по русскому и английскому языкам, включая технические, — выбирали не меня, а более сильных кандидатов с продвинутым английским и с опытом работы в этой сфере. В результате я по-прежнему брала фрилансы от знакомых из России и через бывшего коллегу нашла подработку в качестве риелтора в крупной болгарской компании «Имотека». Суть моей работы в качестве «внешнего брокера» очень проста: искать новых клиентов, которые хотят купить или продать квартиру, и знакомить их с представителем компании в нужном регионе.

Местные жители относились и относятся ко мне исходя из моей роли в их жизни. Когда я ездила на море с детьми, у меня создавалось впечатление, что они просто хотят содрать с меня побольше денег (и часто это было правдой). В городке Ямболе ко мне относились как к русской жене болгарина — у болгар на эту тему есть анекдоты. В Софии я, скорее, экспат, потому что работаю только с русским и английским. При этом местные больше не считают, что я богаче их, и даже стараются помочь мне как многодетной матери: например, учительница моего сына представила его кандидатуру на обеспечение бесплатным питанием в школе.

Когда мы покинули закрытый мирок удаленных работ, отдали детей в школы и сады, вышли в офис, стали общаться не только со старыми друзьями и родственниками, а с разными людьми, я увидела в болгарах очень много того, что мне в них нравится.

Например, болгары очень хорошие родители и лояльно относятся к маленьким детям, даже к чужим. Для меня, привыкшей к постоянным нападкам и критике на улице в Москве, это важно. В России незнакомые пожилые женщины вели себя агрессивно, хотя я никак не пыталась привлечь их внимание, а здесь чужие мне болгары находят способы помочь, хотя не обязаны этого делать, и я их не прошу.

Когда мы отдыхали на море с детьми в Созополе, мне казалось, что болгары ленивые. Теперь я вижу, что зачастую туристы и экспаты высокомерно и пренебрежительно относятся к тем, кто работает в сфере услуг, а болгары, напротив, уважают и себя, и свое время, и свой труд. Здесь многие работают в сфере обслуживания, и это достойный труд.

***

Поскольку Болгария — это туристическая страна, сфера услуг разделена на две части: для туристов и для местных. Заведения для туристов открываются в сезон, привлекательно оформлены и предлагают какую-то специфическую кухню. Например, в приморском Созополе был ресторан родопской кухни (Родопы — это горы на границе Болгарии и Турции). Рестораны для местных, в свою очередь, делятся на простые заведения с болгарской кухней, которые, возможно, не такие нарядные, и стоят не так близко к морю и главным улицам, но еда там такая же вкусная, а стоит дешевле. В престижных районах Софии, таких как Лозенец, Гео Милев, есть и рестораны с оригинальной кухней для обеспеченных местных — сейчас популярны китайские и японские.

Очень важная тема, без знания которой трудно оценить жизнь в Болгарии, — это коммунальные платежи. На эту тему у болгар даже есть анекдот: «Что за паук, который тянет кровь с миллиона человек? Ответ: теплофикация Софии». Мы сняли квартиру с русскоговорящей хозяйкой в доме советской постройки семидесятых годов недалеко от школы, куда ходят дети, и были искренне рады, что в нашей квартире есть центральное отопление, причем с регуляторами на батареях. Всю первую зиму отопление мы держали примерно на втором-третьем делении, но в обеих комнатах и на кухне. В итоге нам не только пришел счет на 1000 левов (40 тысяч рублей), но и каждый месяц отопительного сезона приходилось платить около 300 левов (12 тысяч рублей), потому что платежи начисляются исходя из расходов предыдущего года.

На второй год мы уже подготовились: не включали батареи вообще (тут многие так делают), отапливали электрическим обогревателем. В итоге нам летом, когда происходит перерасчет, вернули больше 500 левов (20 тысяч рублей) из тех, что начислили сверх. За отопление и горячую воду мы каждый месяц платим около 100 левов (четыре тысячи рублей), а за электричество — не больше 70 левов в месяц (2,7 тысячи рублей).

Я научилась экономить, еще когда мы жили в Москве. Здесь, в Болгарии, считаю очень важным развивать навыки экономии, потому что, во-первых, мы часто не знаем условий и попадаем в такие ситуации, как с оплатой коммунальных расходов. Мой муж, наоборот, радуется здешней жизни, местной кухне, этому городу. С другой стороны, у него и в Софии, и в Москве была нормальная должность, а у меня здесь, как и в Москве, фрилансы. Так что, можно сказать, какие были у нас наработки и сильные стороны, такие мы и привезли сюда.

Медицина — важный вопрос для многих из тех, кто задумывается о переезде в Болгарию. В деревне своевременно получить медицинскую помощь иногда затруднительно, нужно ехать в относительно крупный город и обращаться в приемное отделение больницы. Местные медицинские учреждения выглядят достаточно обшарпанно, лекарств, в том числе необходимых, может и не быть, их придется покупать самим. Мои знакомые, у которых были серьезные проблемы со здоровьем, не пытались даже использовать местную страховку, а ездили лечиться в Россию и даже платили там за лечение.

За два года я освоилась и перестала ощущать себя чужой в этой стране. В Софии, на море, и даже в городках вроде Ямбола живет много русскоговорящих, так что болгары к ним уже привыкли. Они считают, что у русских всегда много денег, и относятся соответственно — пытаются получить с них прибыль. От меня они, судя по всему, никакой прибыли уже не ждут и считают за свою. С другой стороны, я стала одеваться попроще, чем в Москве, больше не хожу с гордым видом — мол, я русская туристка, мне нужны качественные услуги. Кроме того, мой уровень болгарского вырос, а в Софии на русском говорят не только обеспеченные эмигранты из России.

Обычно разговоры о России в формате small-talk сводятся к фразам вроде «жил я в России, хорошо заработал» или «да был я в Москве, все такое огромное!» Болгары гораздо больше любят жаловаться на свою власть, чем обсуждать чужую, так что о политике говорят не так уж много. Обычно это я их утешаю на своем неважном болгарском, что, мол, жить тут можно, соотношение средних зарплат и расходов нормальное, реально купить квартиру, ставки по ипотеке невысокие, маньяков не так много, и так далее. А они мне рассказывают, какая прекрасная жизнь в Германии, где жили какие-то их знакомые. Правда, потом оказывается, что эти знакомые почему-то уже вернулись на родину.

Мой муж хочет жить здесь и растить детей в этой спокойной балканской стране. Я вижу, что для детей это, возможно, и правда хорошо. Нам с детьми помогает бабушка, которая сейчас на пенсии и уже не имеет карьерных амбиций. Она живет в другом городе, и мы можем отдавать ей детей на лето. Я готова адаптироваться здесь, учить язык, изучать правила жизни в этой стране, искать подходящие источники заработка и поддерживать мою семью.

Больше историй о жизни россиян, переехавших в другие страны, — в сюжете «Русские за границей». Если вы хотите рассказать свою историю, отправляйте письма на электронный ящик life@lenta-co.ru.