В украинском суде русским понадобится переводчик

С 1 сентября все судопроизводство на всей территории Украины будет вестись на титульном языке - в связи с вступлением в силу новых Гражданско-процессуального кодекса и Кодекса административного судопроизводства, сообщает агентство ИТАР-ТАСС

Русскоязычным жителям страны, которые не очень хорошо разбираются в украинских юридических терминах, в судах позволили пользоваться услугами переводчика.

Директор департамента Минюста Сергей Чехович заявил, что "это обычная норма во всех странах, и Украина не исключение. Судопроизводство по закону осуществляется на государственном - украинском языке".

Однако некоторые местные политики, представляющие интересы избирателей юга и востока Украины, не согласны с таким мнением и полагают, что новая норма нарушит принцип равенства сторон в суде и 10-ю статью Конституции, в которой гарантируется "свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств".

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше