Библия впервые издана на татарском языке

Казанское издательство "Идел-пресс" выпустило полный перевод всех 27 книг Нового завета. Это - первый полный перевод Евангелия на татарский язык. До сих пор издавались только отдельные его фрагменты.

Работа над переводом началась в 1994 году, координировал работу московский институт перевода Библии.

Как пишет РИА "Новости", основные "потребители" этого перевода - проживающие в Татарстане кряшены. Кряшены - народность тюркского происхождения и православного вероисповедания, имеющая свою письменность и культуру. Считается, что это крещеные татары, но сами кряшены это отрицают, считая себя самобытным народом. Во всей России их насчитывается 320 тысяч, в основном они проживают компактно в Татарстане, Удмуртии, Башкирии и Оренбургской области.

Лидер национально-культурного объединения кряшен Татарстана заявил, что выпуск библии на татарском языке - священной книги "Инжил" - для его народа настоящий праздник.

Православные службы на татарском языке ведутся в Казани в одном храме - Параскевы Пятницы - один раз в неделю.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше