Наримановский районный суд Баку оправдал главного редактора "Хурал" Аваза Зейналлы, которому было предъявлено обвинение в возбуждении национальной, расовой и религиозной вражды. Об этом в четверг, 30 июля, сообщает "Интерфакс" со ссылкой на представителя секретариата суда.
Узнайте больше в полной версии ➞Дело по статье 283 Уголовного кодекса Азербайджана (возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды) было возбуждено в отношении журналиста несколько лет назад, после того как он перевел книгу Адольфа Гитлера "Майн Кампф" на азербайджанский язык и опубликовал готовые фрагменты в своей газете.
Поводом к началу разбирательств стало недовольство посольства Израиля в Баку и общины горских евреев, которые сочли поступок Зейналлы оскорбительным. В декабре 2004 года журналист был задержан. Его допросили в Главном управлении по борьбе с организованной преступностью МВД Азербайджана. Однако позднее уголовное преследование Зейналлы было прекращено в связи с отсутствием состава преступления.
Весной 2007 года главред "Хурала" издал перевод книги Гитлера небольшим тиражом. В августе того же года уголовное дело было возобновлено. В 2008 году Центр судебной экспертизы министерства юстиции Азербайджана собрал экспертную группу, которой предстояло дать оценку содержанию переведенных Зейналлы глав "Майн Кампф".
Комиссия состоявшая из преподавателей Бакинского государственного университета, обнаружила в некоторых переведенных Зейналлы главах книги признаки "симпатии к Гитлеру". Однако 29 июля 2009 года Наримановский районный суд не принял во внимание результаты экспертной оценки и оправдал Зейналлы. Сам журналист заявил, что опубликовал перевод "Майн Кампф", поскольку общество якобы проявляет большой интерес к личности Гитлера.
По сведениям азербайджанского агентства APA, в ближайшее время Зейналлы выпустит переводы книг "Последний бросок на юг" лидера ЛДПР Владимира Жириновского и "Очаг" армянского публициста Зория Балаяна.