Пользователей сети возмутил украинский перевод «Сватов»

Кадр: сериал «Сваты»

Пользователей сети возмутил украинский перевод комедийного сериала «Сваты». Они начали оставлять негативные комментарии на сайте телеканала «1+1».

По мнению зрителей, перевод уничтожил «изюминку» шоу и интонацию актеров. «Это ужас! Весь сериал построен на интонациях, голосе актеров, а вы взяли и все испортили», — написала одна. «Невозможно смотреть "Сватов", это то же самое, что перевести комедии [советских режиссеров Эльдара] Рязанова, [Леонида] Гайдая — никто смотреть не будет. Теряется уникальность сериала, теряете зрителей и рейтинг», — отметила другая. «Серьезно? Нет, ну правда, аж плакать хочется. Не знаю, как еще выразить свои чувства прилично. Лет десять смотрим и тут приплыли», — прокомментировала еще одна.

Ранее зрителей возмутило участие актера и певца Вахтанга Кикабидзе в новом сезоне «Сватов». В то время как одни назвали Кикабидзе великим актером, другие признались, что он никогда не вызывал у них симпатии. Многие комментаторы напомнили о его громких высказываниях и обвинили артиста в русофобии.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше