Глава МИД России Сергей Лавров во время переговоров с министром иностранных дел Египта Бадром Абдель Аты в шутку поправил переводчика с арабского языка. Об этом сообщает РИА Новости.
Переводчик передал российскому министру вступительные слова его египетского коллеги, обратившись к нему «Сергей Викторович». Лавров заметил, что Бадр Абдель Аты не говорил его отчества.
«Он Викторович не сказал», — пошутил глава МИД России, комментируя слова переводчика.
Ранее Сергей Лавров на встрече с генеральным секретарем Шанхайской организации сотрудничества Нурланом Ермекбаевым оценил кризис западных стран фразой «так не доставайся же ты никому».

