ООН объяснилась за использование конструкции «на Украине»

Фото: Виталий Белоусов / РИА Новости

Представители ООН объяснили в Twitter-аккаунте организации на русском языке, почему со словом «Украина» употребляют предлог «на», а не «в».

Пользователи социальной сети, в частности украинские, раскритиковали организацию за употребление словосочетания «на Украине» в посте об исследовании, касающемся эпидемии ВИЧ и СПИД в стране.

Как пояснили в ООН, использование русского языка в организации регулируется его литературными нормами. В соответствии с ними следует употреблять конструкцию «на Украине».

Представители организации также отметили, что русский является одним из шести ее официальных языков.

В ответ на это некоторые пользователи начали публиковать в комментариях выдержку из «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя. Однако согласно справочной службе «Грамота.ру», вариант написания «на Украине» — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий, и именно он является литературной нормой.

Больше важных новостей в Telegram-канале «Лента дня». Подписывайтесь!
Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше