Глава Deutsche Telekom признан главным "извращателем" немецкого языка

Объединение любителей немецкого языка (VDS) признало главу телекоммуникационного концерна Deutsche Telekom Рене Оберманна (Rene Obermann), главным "извращателем" немецкого языка 2011 года, сообщает агентство AFP.

В оригинале присужденное Рене Оберманну звание звучит как Sprachpanscher: от Sprache - "речь" и Panscher - "самогонщик". Как отмечает DW-WORLD, оно обозначает "словогонщика", или человека, "без нужды гонящего словесную 'сивуху'".

По словам председателя VDS Вальтера Кремера (Walter Kramer), титула "словогонщик" Оберманн был удостоен за то, что под его руководством Deutsche Telekom на протяжении многих лет раздражает клиентов заимствованиями из английского языка. В частности, почти все тарифные планы, предлагаемые DT, имеют английские названия: "Entertain Comfort", "Call & Surf Comfort" или "CombiCard Teens".

За присуждение Оберманну звания "словогонщика" года высказалось большинство членов VDS. На втором, третьем, четвертом и пятом местах оказалась соответственно министр по делам семьи в правительстве ФРГ Кристина Шредер, председатель совета евангелических церквей Германии Николаус Шнайдер, глава немецкого отделения компании Shell Петер Блаувхоф и глава федерального агентства по трудоустройству Франк-Юрген Вайзе.