С 7 по 11 августа по всей Англии молодые люди жгли дома и машины, громили витрины и дрались с полицейскими. Устроенные британской молодежью массовые погромы начались после убийства чернокожего жителя лондонского Тоттенхэма Марка Даггана и стали совершенной неожиданностью для всех. За пять дней беспорядков погибло как минимум четыре человека, а полицейские арестовали около тысячи погромщиков.
"Лента.ру" обратилась за комментариями к двум британским социологам, специализирующимся на изучении подобного рода уличных протестов и выступлений, и попросила их рассказать о причинах произошедшего, о вероятности того, что подобные ситуации повторятся в будущем, и о способах предотвращения внезапных массовых погромов. Свою точку зрения изложили сотрудник университета Кардиффа Саймон Мур (Simon Moore) и специалист из университета Лидса Пол Бэггели (Paul Bagguley).
"Лента.ру": Почему по всей Англии начались выступления и погромы? Что послужило их причиной?
Саймон Мур: Тут сложно выделить какую-то одну причину. Думаю, в данном случае влияние оказал целый комплекс факторов, в частности, низкий уровень образования участников погромов, их обделенность в правах и привилегиях, высокая активность преступников в тех районах, где живут погромщики. Не думаю, что убийство Даггана было причиной начала выступлений - это довольно обыденное событие.
У Англии очень длинная история публичных протестных выступлений - ничего нового в самом факте погромов нет. И они еще будут повторяться по той или иной причине.
Пол Бэггели: Конечно, изначальной причиной выступлений послужило убийство Даггана - его окружение было недовольно тем, как в этом случае повела себя полиция. Постепенно в Тоттенхэм начали подтягиваться люди, которые лично не знали Даггана, но у которых традиционно плохие отношения с полицией - преимущественно это была чернокожая молодежь. Кроме того, на развитие конфликта оказала влияние текущая экономическая ситуация.
Как вы полагаете, подобные выступления могут повториться в ближайшем или отдаленном будущем?
Пол Бэггели: Да, я думаю, это вполне возможный сценарий, так как людям с плохим образованием и низким уровнем квалификации, которые, в основном, и принимали участие в погромах, очень трудно найти себе работу. Безработная молодежь проводит много времени на улицах, и ее легко вовлечь в безобразия вроде тех, что происходят сейчас. Триггером, опять-таки, могут послужить какие-то действия полиции, которые не понравятся этим молодым людям, случайное убийство или еще что-то подобное.
То есть вы полагаете, что погромы хотя бы отчасти могут быть следствием того, что полиция чересчур жестоко обращается с неблагополучной молодежью?
Пол Бэггели: Нет, я бы не сказал, что полиция слишком жестока. Просто она проявляет повышенный интерес к определенной категории молодых людей с низким уровнем дохода и квалификации - преимущественно чернокожим. Полицейские, например, часто обыскивают их, и подобное внимание вполне может спровоцировать новый конфликт.
Почему действия британской полиции по предотвращению беспорядков оказались столь неэффективными?
Саймон Мур: Мне не кажется, что действия полицейских были неэффективными.
Пол Бэггели: Да, полицейские упустили ситуацию с самого начала. Думаю, причина в том, что полиция не умеет должным образом планировать свои действия по предотвращению подобного рода беспорядков. Британские полицейские чаще всего имеют дело с волнениями, скажем так, другого типа - например, теми, которые возникают после футбольных матчей. Спортивные мероприятия всегда происходят в определенном месте в определенное время, и полицейские успевают подготовиться к ним - соответствующим образом вооруженные наряды в случае чего могут быстро оказаться на месте начавшихся беспорядков.
Кроме того, в погромах после матчей обычно участвуют сотни и даже тысячи людей, а в данном случае основной действующей силой были "отряды" погромщиков из нескольких десятков человек, которые куда более мобильны. Так что стандартная тактика, которую используют британские полицейские, в данном случае не сработала.
Как должны были действовать полицейские для того, чтобы не допустить столь катастрофического развития ситуации?
Пол Бэггели: В самом начале - сразу после убийства Даггана - многие жители Тоттенхэма хотели, чтобы полицейские объяснили им, что произошло, рассказали о том, как идет расследование. Представителям полиции стоило бы встретиться с этими людьми - как показывает прошлый опыт, такая оперативная коммуникация могла бы предотвратить эскалацию конфликта, но они этого не сделали.
Для организации своих действий погромщики очень активно использовали социальные сети - они согласовывали свое местоположение и планы друг с другом практически в режиме реального времени при помощи сервисов вроде Twitter и Facebook. Каким образом полицейские могут совладать с погромщиками, которые вышли на этот новый уровень коммуникации?
Пол Бэггели: Сейчас ведутся разговоры о том, что полиции необходимо мониторить все эти социальные сети - но, на самом деле, это вряд ли поможет. Получать оперативную информацию из сети Facebook или Twitter - это одно, а оперативно и адекватно реагировать на нее - это совсем другое. Люди, общающиеся через социальные сети, могут очень быстро менять свои решения, и полицейским будет очень сложно с такой же скоростью планировать свои контрмеры. Соцсети - отличный инструмент для тех, кто устраивает беспорядки, но полицейским использовать его очень затруднительно.
Вы можете нарисовать портрет типичного участника погромов?
Саймон Мур: Это преимущественно молодые люди, бедные и с низким уровнем образования.
Пол Бэггели: В основном в погромах участвовали молодые люди из низших социальных слоев. И хотя в общем возрастной разброс среди участников довольно большой - самому молодому из задержанных 11 лет, а самому старому больше 40, но основное ядро составляли подростки и молодежь в возрасте около 20 лет. В основном все погромщики проживают в тех же районах, где происходят беспорядки. Некоторые из погромщиков нигде не работают, некоторые еще учатся, но у многих есть та или иная профессия, не требующая высокой квалификации. И хотя в прямые столкновения с полицией чаще всего вступали молодые мужчины, в беспорядках участвовали и женщины, и дети, и старики. Так что нарисовать какой-то обобщенный образ погромщика невозможно - слишком много разных людей принимало участие в беспорядках.
А каково распределение погромщиков по расовому признаку?
Пол Бэггели: Изначально зачинщиками были преимущественно чернокожие британцы, так или иначе имеющие отношение к Даггану или его знакомым. Но когда беспорядки начали распространяться на другие части Лондона и другие регионы страны, этнический состав их участников стал расширяться, так что сейчас сложно выделить какую-то основную этническую группу.
В ходе беспорядков было арестовано множество людей. Какие сроки им грозят?
Пол Бэггели: Приговор будет зависеть от серьезности преступления. Люди, совершившие небольшие кражи, получат небольшие сроки, а вот те, кого поймали, например, за поджоги домов, могут сесть и на пять, и на десять лет.
К утру 11 августа 95 тысяч человек подписали петицию с требованием лишить погромщиков социальных льгот. Если петиция соберет 100 тысяч подписей, то ее будет рассматривать британский парламент, и есть вероятность, что она может быть одобрена. Что вы думаете о подобных воспитательных мерах? Не приведут ли они к новым беспорядкам? (Уже к утру 12 августа под петицией подписались 116 тысяч человек.)
Саймон Мур: Это очень сложный вопрос. Но в любом случае, большинство из тех, кто громил британские города, очень бедны, и если дополнительно отобрать у них социальные льготы, то каким образом они будут выживать? Одобрение этой петиции было бы крайне нелогичным шагом, и я сомневаюсь, что это произойдет. Что, на мой взгляд, необходимо сделать для предотвращения новой волны выступлений - это расселить людей из тех анклавов, где они сейчас обитают. Во многих городах сложились настоящие гетто, где процветают насилие, преступность и жестокость. Эти гетто нужно расформировывать, а их обитателей как-то интегрировать в здоровые сообщества.
Пол Бэггели: Если отнять у этих людей социальные льготы, то они останутся без источников дохода и будут вынуждены заниматься воровством. То есть такая мера приведет только к активации преступной деятельности среди низших слоев населения. У многих из этих людей практически нет возможности найти себе работу - и к улучшению ситуации может привести лишь решение этой проблемы.
Но я не думаю, что парламент одобрит эту петицию - даже если она соберет 100 тысяч подписей, он всего лишь примет ее к рассмотрению.
А что могло бы сделать правительство для того, чтобы предотвратить новую волну возможных протестов и жестокости?
Саймон Мур: Это сложный вопрос, и я вряд ли смогу дать на него исчерпывающий ответ. Но, мне кажется, что для предотвращения будущих протестов необходимо дать этим людям что-то, при помощи чего они смогут занять свое время. Сейчас у них очень мало возможностей сделать это, поэтому правительству необходимо разработать какие-то социальные программы, которые отвлекали бы их от протестной деятельности. Например, у таких людей должна быть возможность заниматься спортом, музыкой или еще чем-то – в общем, необходимо как-то занять их в свободное время.
Как беспорядки скажутся на будущей карьере ныне властвующих британских политиков?
Саймон Мур: Я уверен, что правительство попытается извлечь из этой истории максимальную пользу для себя.
Пол Бэггели: Думаю, беспорядки сильно скажутся на политическом будущем нынешних властей - их популярность очень здорово упадет. Многие граждане сочтут, что действия властей никак не помогли разрешить ситуацию, а, напротив, сделали ее хуже.