Премьер-отказ

Обломки «Максимы» погребли правительство Латвии

Валдис Домбровскис
Валдис Домбровскис
Фото: Ints Kalnins / Reuters

В среду, 27 ноября, о своей отставке заявил премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис. Формально он объяснил это решение необходимостью принять политическую ответственность за катастрофу в рижском торговом центре «Максима», в котором погибли 54 человека. Вступивший в должность главы правительства в самый разгар тяжелейшего финансового кризиса, проведший ряд крайне непопулярных мер по строжайшей экономии бюджетных средств и невиданному до сих пор сокращению социальных гарантий, Домбровскис не только смог вернуть страну на путь экономического роста, но и, несмотря на непрекращающуюся критику в свой адрес, удержаться на посту премьера, получив прозвище «непотопляемого». В действительности он установил даже своеобразный рекорд: до него никому в современной истории Латвии не удавалось возглавлять кабинет министров страны три раза подряд и продержаться в кресле премьера так долго — 1722 дня. Однако обвал крыши супермаркета в рижском районе Золитуде правительство Домбровскиса пережить не смогло.

Застигнутые врасплох этим известием, некоторые латвийские политики начали было хвалить коллегу за мужество и ответственное решение. «В ситуации, когда на человеческом горе и смертях играют в "политический футбол" и стараются поднять свой авторитет, кто-то должен брать на себя политическую ответственность. Именно это сделал Валдис Домбровскис», — заявила спикер сейма и однопартиец премьера Солвита Аболтиня. Бывшие латвийские премьер-министры Гунтар Крастс и Эйнар Репше также назвали поступок Домбровскиса «мужественным и политически ответственным», отметив, что Латвии нужно новое правительство, способное провести реформы, как в строительной сфере, так и в других областях.

Однако очень скоро многие комментаторы отставки премьер-министра начали сходиться во мнении, что это решение было для него вынужденным и не вполне самостоятельным. Заявление об отставке Домбровскиса прозвучало после его полуторачасовой встречи с президентом страны Андрисом Берзиньшем. В новостных телесюжетах всей стране показали, как после этой встречи премьер с потускневшим лицом вышел к журналистам в сопровождении самого президента, который вывел его, словно под конвоем, и чуть не подтолкнул к микрофону. «С учетом трагедии и всех связанных с ней обстоятельств, необходимо правительство, пользующееся поддержкой парламентского большинства и способное разрешить сложившуюся в стране ситуацию, и я объявляю о своей отставке с должности премьер-министра и беру на себя политическую ответственность за эту трагедию», — дрогнувшим голосом заявил Валдис Домбровскис, заметно волнуясь. А президент Берзиньш в среду сказал: «Каждому, кто принимал решения, которые могли повлиять на ход событий в Золитуде, следует оценить свою политическую и моральную ответственность и решить, как действовать дальше».

В СМИ немедленно стали высказывать догадки, что это именно президент надавил на главу кабинета, вынудив его немедленно уйти. Поэтому отставка и стала такой неожиданностью буквально для всех. Еще утром того же дня речи ни о чем подобном не шло. В эфире латвийского радио глава кабинета говорил об огромной работе, которую предстоит сделать его правительству в ближайшее время: разобраться в причинах катастрофы в торговом центре, наказать виновных, обеспечить необходимую помощь пострадавшим и родственникам жертв. Лишь двумя днями ранее Домбровскис заявил о том, что берет расследование катастрофы в «Максиме» под личный контроль. Казалось, что, оправившись после первых дней шока, он принялся разгребать политические, организационные, а теперь еще и следственные завалы, обнажившиеся после обрушения крыши ТЦ. Тем более неожиданным было услышать заявление премьера об отставке в тот день, когда внимание всей страны было приковано к похоронам трех погибших на завалах «Максимы» спасателей, с которыми прощались как с национальными героями. Думается, что если бы премьер планировал это заблаговременно, то он по крайней мере дождался бы, пока завершатся похороны погибших.

Формально латвийский президент не может попросту уволить премьера. Это не в его власти. Однако он мог пригрозить Домбровскису тем, что устроит тот же фокус, что проделал предыдущий президент Валдис Затлерс, распустивший сейм в мае 2011 года. Тот президент сделал это из опасений, что парламентарии не переизберут его на второй срок. Берзиньш же имел бы гораздо более веские основания для подобного решения и, вне всякого сомнения, пользовался бы при этом полной поддержкой населения, которое пребывает в крайней степени раздражения и жаждет, чтобы за гибель людей хоть кто-нибудь ответил. В этом смысле выбор был невелик: либо нужно было пожертвовать премьер-министром, уже и так после кризиса обвиненным во всех тяжких, либо распустить весь сейм, а это означало бы новые перевыборы. Но после потрясшей страну катастрофы в Золитуде никто не сможет предсказать их результат, за одним исключением: от правящей партии премьера «Единство» избиратели не оставят камня на камне.

Латвийцы чрезвычайно остро переживают случившееся в рижском супермаркете и с большим негодованием воспринимают вскрывающиеся каждый день все новые и новые факты тотальной бесконтрольности и безалаберности, приведшие к самой страшной катастрофе в современной истории страны. Кажется, что до социального взрыва республике остался один шаг, и еще неизвестно, сможет ли президент снять напряжение в обществе, принеся в жертву премьер-министра.

Сам же Валдис Домбровскис утверждает, что решил уйти в отставку самостоятельно. Утром в четверг, 28 ноября, в эфире радиостанции Baltcom он еще раз заявил, что уже несколько дней раздумывал об уходе, а окончательно это решение принял во время встречи с президентом, но без какого-либо давления с его стороны. Домбровскис охарактеризовал эту встречу как очень приятную и конструктивную, упомянув, что Берзиньш в приватной беседе поблагодарил его за проделанную на посту премьера работу (чего, как отметили журналисты, в публичном пространстве президент не сделал).

Домбровскису сегодня ставят в вину прежде всего то, что именно его правительство, пришедшее к власти в самое тяжелое для страны кризисное время, в 2009 году приняло решение о тотальном сокращении расходов бюджета страны. В рамках этого сокращения в числе прочего была упразднена и Государственная строительная инспекция. Именно с отсутствием должного контроля со стороны государства за ходом строительных работ в обрушившейся «Максиме» многие связывают столь значительные разрушения в магазине, стоившие жизни 54 жителям страны. В том же интервью на радио теперь уже и.о. премьера заявил, что вся система надзора за строительством в Латвии должна быть пересмотрена. Что же касается Госстройинспекции, то уже принято решение, что восстанавливать ее в том виде, в каком она существовала до упразднения, не имеет смысла ввиду ее малой эффективности. При этом Домбровскис не преминул напомнить, что за отказ от этой Госстройинспекции тогда голосовали и депутаты оппозиционного политического блока «Центр согласия» (ЦС), и лично нынешний мэр Риги Нил Ушаков.

Последнего в среду также призывали уйти в отставку. Одним из наиболее громких был голос председателя входившего до настоящего времени в правящую коалицию блока националистов Райвиса Дзинтарса. Он назвал решение премьер-министра понятным и заслуживающим уважения и добавил, что было бы только закономерно, если бы примеру Домбровскиса последовал и Ушаков.

И хотя, как глава города, в котором произошла катастрофа, Ушаков явно «ближе» к ответственности за нее, чем премьер-министр страны, уходить в отставку он тем не менее категорически отказался. «Пять месяцев назад меня поддержали свыше 58 процентов избирателей, и я не считаю, что их интересы будут представлены, если я уйду в отставку», — заявил Ушаков на спешно созванной им в среду и продлившейся менее двух минут пресс-конференции. Он также пояснил, что, по его мнению, отставка премьера, с одной стороны, является попыткой устраниться от решения многих накопившихся за время его правления сложных вопросов, которые стоят перед правительством, а с другой, объясняется стремлением набрать популярность в глазах избирателей перед предстоящими выборами (в 2014 году продут выборы в Европарламент, а также в сейм Латвии).

Теперь в информационном пространстве Латвии, которое все последние дни безраздельно было занято лишь катастрофой в рижском районе Золитуде, появилась другая горячая тема — формирование нового правительства. Некоторые комментаторы даже подозревают, что отставка премьера отчасти преследовала именно эту цель — хоть немного отвлечь внимание общественности от горестного события, обратив его на обычные политические дрязги. По сути же после разразившегося как гром среди ясного неба заявления премьера ничего не изменится: кабинет министров, как и раньше, продолжит работу — только обзаведется приставками и.о. до тех пор, пока не будет сформировано новое правительство. А когда это произойдет — неизвестно никому. Пока нет ясности даже с кандидатурой возможного преемника Домбровскиса.

Как предполагают большинство политологов, главным выгодопреобретателем от отставки премьера станет Партия «зеленых» и крестьян (СЗК), которая, кстати говоря, в свое время и выдвинула на президентский пост Андриса Берзиньша. Глава фракции СЗК Аугуст Бригманис уже заявил о том, что его партия может предложить три кандидатуры на пост премьера — бывшего министра земледелия и президента Латвийского общества пивоваров Яниса Дуклавса, возглавлявшего ранее министерства сообщения и благосостояния Латвии Улдиса Аугулиса, а также Раймонда Вейониса, долгие годы занимавшего пост министра окружающей среды. Однако при этом Бригманис подчеркнул, что инициативу по формированию правительства он считает прерогативой партии «Единство». «Надо понимать, что в ситуации, когда у нас 13 мандатов в сейме, а у "Единства" — 20, управлять страной должно "Единство"», — сказал он.

А значит, вопрос этот вновь возвращается к Валдису Домбровскису — лидеру «Единства». Он пока отказывается назвать кандидатуры на пост премьера от своей партии. Известно лишь, что сам он несколько раз отказался вновь выставляться на этот пост. Домбровскис заявил, что, пока в стране хоронят погибших в «Максиме», он не хотел бы муссировать политические вопросы, а все консультации начнутся на следующей неделе. Однако утром в четверг в эфире радиостанции Baltcom он достаточно четко обозначил свои ориентиры. Экс-премьер заявил, что надеется сформировать широкую коалицию, в которую войдут основные право-центристские партии, представляющие прежде всего интересы латышской части латвийского общества — «Единство», Партия реформ, СЗК, национальный блок и независимые депутаты. Возможность присоединения к правящей коалиции «Центра согласия» (представляющего в основном интересы русскоязычного меньшинства) Домбровскис отверг категорически. Он пояснил, что его партия окончательно отказалась от перспектив сотрудничества с ЦС после прошедшего в феврале 2012 года референдума о присвоении русскому языку статуса официального в Латвии. Этот референдум получил поддержку «Центра согласия», а Нил Ушаков лично принял в нем участие.

В эти дни в Латвии называется множество имен тех, кто теоретически мог бы сесть в премьерское кресло. Бывший премьер-министр и полный тезка нынешнего президента Андрис Берзиньш даже высказал мнение, что на этот раз премьером могла бы стать женщина. «Думаю, что мы созрели для того, чтобы премьером стала женщина. Например, Сандра Калниете (в 2002-2004 годах возглавляла МИД ЛР, затем стала евродепутатом — прим. "Ленты.ру" ) — она проявила себя как отличный депутат Европарламента. Или же Солвита Аболтиня, она тоже сильный политик», — сказал он.

Но какие бы имена ни обсуждались сейчас в СМИ и среди политиков и кого бы ни предложил на утверждение сейму президент Берзиньш, ясно, что разбираться с последствиями катастрофы в «Максиме» легче будет новому человеку и правительству с новым кредитом доверия. Если, конечно, латвийцы этот кредит ему выдадут.

подписатьсяОбсудить
00:05 21 июля 2016
A man lights a candle by a portrait of Pavel Sheremet surrounded with flowers and candles at a place of his death in Kiev, Ukraine, Wednesday, July 20, 2016. A prominent journalist was killed in a car bombing in Ukraine's capital, Kiev, on Wednesday, sending shockwaves through the Ukrainian journalist community that was shaped by the gruesome killing of the publication's founder 16 years ago. (AP Photo/Sergei Chusavkov)

Ищите женщину?

Убийство Павла Шеремета: целенаправленная охота или роковая случайность
Свадьба в БишкекеЗа кражу невест не берут под арест
Почему в Киргизии принято начинать создание семьи с преступления
A man lights a candle by a portrait of Pavel Sheremet surrounded with flowers and candles at a place of his death in Kiev, Ukraine, Wednesday, July 20, 2016. A prominent journalist was killed in a car bombing in Ukraine's capital, Kiev, on Wednesday, sending shockwaves through the Ukrainian journalist community that was shaped by the gruesome killing of the publication's founder 16 years ago. (AP Photo/Sergei Chusavkov)Ищите женщину?
Убийство Павла Шеремета: целенаправленная охота или роковая случайность
Распаднические настроения
С чем останется Украина после интеграции в нее Евросоюза
Как купить мушкет
Где приобретают «старинное» оружие и как из него стреляют
Обыски в офисе Главного следственного управления Следственного комитета РоссииСлед Шакро
Как перестрелка у московского кафе привела к задержанию высокопоставленных чинов
Policemen walking down stairs and securing the area in the underground station Karlsplatz (Stachus) after a shootout in Munich, Germany, 22 July 2016. After a shootout in the Olympia shopping centre in Munich, injuries and possible deaths were reported by the police. The situation is still unclear. PHOTO: ANDREAS GEBERT/dpaКТО стучится в дверь ко мне
Какие выводы стоит сделать из полицейской операции в Мюнхене
Сокрытое в волнах
Сколько ядерных бомб потеряно в Мировом океане
Планета Х напоминает НептунАнтихристы с Нибиру
Как Планета Х наклоняет Солнце и вызывает катаклизмы на Земле
Еще нарожают
Зачем персидская знать торговала телами своих жен
Турецкий бардак
Тайны и прелести Османской империи: фески, котики и шаурма
Рюриковичи мы!
Что скрывается за образом основателя великой Руси
«Она подозревала в нем будущего алкоголика»
Марина Степнова и Александра Боярская читают книгу «Где-то под Гроссето»
Стар? Супер!
Артисты, для которых возраст не имеет значения
The Lady Vanishes'  - Sally Stewart, Margaret Lockwood,       
Alfred Hitchcock and Googie Withers
An English girl on a train from Switzerland befriends an old woman. But when the woman disappears, her fellow passengers deny ever having seen her.
«Он всегда утверждал, что в их браке нет секса»
Жизнь Альфреда Хичкока и Альмы Ревиль в изложении Питера Акройда
«Явись же в наготе моим очам»
Генрих VIII и Анна Болейн, фавориты Елизаветы I в поэзии XVI-XVII веков
Чудаки пришли к успеху
10 самых необычных аккаунтов в Instagram
Потей с Кайлой
Чем автор фитнес-программы Bikini Body Guide привлекла пять миллионов фанатов
Игорь Ротарь на входе в индейскую резервацию. Надпись на плакате: «Незаконно проникающие нарушители будут застрелены. Выжившие будут застрелены еще раз». «Быть застреленным копами тут проще, чем в России»
Рассуждения россиянина, живущего в Сан-Диего, о свободе в США и РФ
«Она определенно сошла с ума»
Мужья любительниц Instagram поделились своей болью
Убить за селфи
История «пакистанской Ким Кардашьян», которую задушил родной брат
Гран-при Венгрии
Онлайн-трансляция самой экваториальной гонки Формулы-1
Советский форсаж
Более 100 раритетов на Красной площади: видеотрансляция
Немаленький домик
Длительный тест MINI Cooper S Clubman: итоги, выводы и три цилиндра
Метры у метро
Московские новостройки, рядом с которыми скоро откроют станции подземки
Тиснули на славу
Как выглядит первое в мире здание, напечатанное на 3D-принтере
Вот это номер!
«Тайный арендатор» в многофункциональном комплексе «Ханой-Москва»
Жить стало веселее
Новая редакция «сталинского рая» на ВДНХ
Любовь по залету
Аэропорты мира, которые не захочется посещать добровольно
Rolling Acres Огайо, СШАЗакрыто навсегда
Как выглядят торговые центры-«призраки», потерявшие покупателей