В Германии вышло новое издание авторитетного словаря Duden. В немецкий язык официально было добавлено 5000 новых слов, которые вошли в повседневную речь за последние три года с момента издания предыдущей версии словаря, передает агентство AFP.
Многие из новых слов, как например "After-Show-Party", "No-Go Area" и "Best-of", пришли из английского языка.
Другие слова - "Kreditklemme" (кредитный кризис, кризис кредитования), "Konjunkturpaket" (пакет антикризисных мер по противодействию рецессии), "Bad Bank" ("плохой" банк) - обязаны своим появлением финансовому кризису.
Ряд слов отражают новые для Германии социальные явления: "Ehrenmord" – "убийство чести", совершаемые в иммигрантских семьях за то, что женщина нарушила традиционные установления и навлекла позор на родных.
"Integrationsgipfel" - регулярно проводимые встречи политиков и представителей землячеств, посвященные вопросам интеграции иммигрантов в немецкое общество.
"Abwrackpraemie" - премия, выплачиваемая автовладельцам за сдачу старого автомобиля, была введена для стимуляции спроса на новые машины, чтобы поддержать немецких автопроизводителей в условиях кризиса.
"Komasaufen" - экстремальные формы потребления алкоголя, пьянство до коматозного состояния. Слово появилось в связи с растущим употреблением спиртного среди молодежи. Широкий резонанс, в частности, приобрел случай с берлинским подростком, который на спор напился текилы, впал в кому и спустя месяц умер, не приходя в сознание.
"Frauenversteher" или "понимающий женщин". Обозначает появившуюся в Германии (и не только) категорию мужчин, активных феминистов, чересчур внимательно относящихся к женщинам, "понимающих" их проблемы.
Всего в новый Duden входят 135 тысяч словарных статей, снабженных 500 тысячами примеров. Первый Duden появился в 1880 году и содержал 27 тысяч слов.