Орхан Памук выступил с лекцией в Москве 28 августа. Утром этого дня в книжных магазинах столицы уже можно было купить русский перевод его нового романа "Музей невинности" – первого с тех пор, как Памуку присудили Нобелевскую премию.
На свою лекцию на журналистском факультете МГУ писатель опоздал примерно на полчаса. "Это несчастная судьба писателей, приезжающих в Россию, - сетовала принимающая сторона. - Все хотят с ними встретиться, пообщаться, времени катастрофически не хватает".
Своим читателям, собравшимся в поточной аудитории журфака, Орхан-бей уделил час с небольшим. Войдя, он первым делом сфотографировал публику маленькой цифровой "мыльницей".
"Музей невинности", судя по первым 80 страницам, которые успел прочесть автор этих строк, самый сентиментальный роман Орхана Памука, вообще-то и так довольно сентиментального. Это история любви богатого наследника Кемаля и его бедной родственницы Фюсун. Действие происходит, разумеется, в Стамбуле, как почти всегда у Памука. Читатель в который уже раз отправится вместе с его героями в меланхоличную прогулку по переулкам фешенебельного Нишанташи и богемного Джихангира - районов Стамбула, в которых прошла вся жизнь Орхана Памука. Опять будут полуразрушенные особняки, шумные семейные гнезда, медлительные разговоры почтенных стамбульских бабушек и дедушек, лихорадочное томление молодежи, метания между привычкой и традицией, с одной стороны, и радостным попранием патриархальной старины - с другой. И, конечно же, мир вещей: пыльные завалы всевозможных ваз и кувшинов в старых квартирах, лавки старьевщиков, причудливые сережки, чайные стаканчики-"тюльпаны" и прочие безделушки, столь милые сердцу сентиментального стамбульца Памука.
Роман, как уверяет писатель, вырос из каталога самого настоящего музея, который он собирал многие годы, бродя по лавкам Чукурджумы - квартала антикварных лавок в Стамбуле - и скупая там старинные солонки, кофемолки, часы, бижутерию и даже зубные щетки. Памук поставил эксперимент: разложил перед собой все эти приобретения и стал описывать, какие воспоминания у него вызывает та или иная вещь. Потом вдруг появилась любовная история, которая связала разрозненные мысли и образы воедино - и получился роман.
Памук поведал, что в 1974 году познакомился с престарелым Али Васыфом-эфенди, отпрыском султанского рода, изгнанного из Турции в 1924 году. Принц жил в Александрии и, мучаясь безденежьем, работал в тамошнем музее. Он поведал Памуку и другим, кто собрался тогда за столом, что мечтает снова жить в Турции, но совершенно не представляет, чем он мог бы там прокормиться. В разговоре родилась идея: принцу следовало бы устроиться экскурсоводом в музей, устроенный в бывшем султанском дворце, где прошло его детство.
Тогда-то Памук и задумался, каково это - быть экскурсоводом в музее собственной памяти, собственной жизни. И именно тогда родился у него замысел сентиментального музея, в котором собраны самые обыкновенные, но вышедшие из употребления вещи, навевающие светлую ностальгическую печаль. А из музея, как уже было сказано, родился и роман. На его написание, по признанию Памука, ушло около десяти лет.
Реальный Музей невинности, больше всего похожий на этнографический, открывается в Стамбуле в 2010 году, на протяжении которого город на Босфоре официально будет считаться культурной столицей Европы. В нем будут представлены не только вещи, заботливо собранные Памуком и описанные в его романах, не только произведения знаменитого турецкого фотографа Ары Гюлера, но и собственные картины Памука. Известно, что прежде чем стать писателем, он собирался стать художником. Несколько лет назад потребность рисовать вернулась к нему. Памук признался, что его мама, которая тридцать пять лет назад упрашивала его не становиться писателем, теперь упрашивает его не открывать этот музей. Но он ее, конечно, опять не слушает.
![Автограф Орхана Памука. Кликните по картинке, чтобы открыть фотогалерею](https://icdn.lenta.ru/assets/webpack/images/stubs/no_image/wide_16_9.d669b179.jpg)
Автограф Орхана Памука. Кликните по картинке, чтобы открыть фотогалерею
Lenta.ru
Проект музея пользуется полной поддержкой турецких властей. Орхан Памук остается главным культурным экспортом Турции, и власти всегда готовы поддержать его патриотические начинания, несмотря на множество политических разногласий, которые имеются между ними и писателем.
Нежный, какой-то даже чувственный патриотизм Памука плохо сочетается с суровым, погононосным и граничащим с шовинизмом патриотизмом правящих в Турции консерваторов. Роман "Музей невинности" содержит очередную порцию размышлений писателя о тяжком расколе в турецком национальном самосознании: расколе между собственными традициями, осиянными славными веками Османской империи, и отчаянной тягой к модернизации и европеизации.
Памук уже описывал в "Снеге" девушек Карса - городка в горах Восточной Анатолии, у самой армянской границы, повидавшего жестокие битвы и погромы, городка, пребывающего в упадке, городка, из которого нет исхода. Подавленные девушки кончали с собой из-за запрета на ношение хиджабов, потому что хиджабы были последней их опорой, последним, что было ясно в неясном, мрачном, гнетущем мире. В "Музее невинности" тема гибели красоты, подавления женского начала возвращается.
В своей лекции Памук подчеркнул, что он не берется судить, правильно или неправильно то, что турецкое общество по-прежнему не желает окончательно избавиться от этого "гнета невинности". Несмотря на свою активную литературную и гражданскую позицию, в главных вопросах он предпочитает оставаться наблюдателем, бытописателем, но не судьей.
Свою писательскую работу он уподобил путешествию на паруснике. Бывает попутный ветер, бывают бури, бывает и штиль. Когда наступает штиль, он мечтает, чтобы его посетило поэтическое вдохновение, подобное тому, что пришло к Ка, герою "Снега". Только в богом забытом Карсе вернулась к нему способность писать стихи. Стихи сочинялись без труда, возникали в его голове уже готовыми, ему оставалось только записывать их. Такие же высшие поэтические прозрения описывал Пушкин. У Памука они неразрывно связаны с вещами и еще с воспоминаниями, которые превращают эти вещи в метафоры его жизни и жизни его города и его народа.
На вопрос, почему его книги так любят в России, Памук ответил: "Это все равно что спрашивать у красивой девушки, почему она так нравится мужчинам. Умная девушка ответит: 'Я не знаю, но не жалуюсь'". Может быть, одна из причин заключается в том, что в его ясных и печальных размышлениях о своей родине, утратившей имперское величие и вот уже без малого столетие мечущейся между Западом и Востоком, русский читатель неожиданно находит многое, что созвучно его собственной меланхоличной душе.