Вебстерский словарь пополнился "рыботарианцем"

Иллюстрация с сайта textbookx.com

Американский толковый словарь Merriam-Webster's Collegiate Dictionary добавил около ста новых слов к основному корпусу, в том числе "pescatarian" ("рыботарианец", вегетарианец, употребляющий рыбу), "prosecco" ("просекко", разновидность итальянского игристого вина), "soju" ("соджу", корейская рисовая водка).

Специфику нововведений агентству Associated Press прокомментировал Аллан Меткалф, профессор английского языка в колледже Макмюррей (Иллинойс) и секретарь Американского диалектного общества: по его мнению, в языке в последнее время особенно хорошо закрепляются те слова, которые связаны с едой. Это явление связано с популярностью кулинарных шоу и интересом к иностранным кухням.

Также в Merriam-Webster's Collegiate Dictionary угодили такие понятия как "Norovirus" ("норовирусы", мелкие, округлой формы вирусы, содержащие одноцепочечную РНК) и "dirty bomb" ("грязная бомба").

В этом году в словарь, наконец, попало понятие "mondegreen" (в русской адаптации имеет аналог "дарвалдай"), плод ослышки и неправильного истолкования слов из песни или чего-то подобного. В печати "mondegreen" (переработанная в "Lady Mondegreen" строчка "laid him on the green" из шотландской баллады) встречается с с1954 года.

Обсудить
Культура00:0214 декабря

Парю где хочу

Легендарный советский художник резал воробьев, чтобы научиться летать
С видом на фюрера
Мечту Гитлера воплощают при Меркель, и немцы этому рады
«Этим проклятым американцам мы еще покажем!»
Афганцы полюбили русских и возненавидели США
Они ушли
Русские покидают Сирию. Там остаются тысячи террористов, а войне не видно конца
Реджеп Тайип ЭрдоганВ спину не больно
Россия забыла обиды и взахлеб дружит с Турцией
«Меня не убили, просто развели»
Россиянка влюбилась по уши и лишилась жилья
Что-то встало за окном
Строения, вызывающие самые пошлые ассоциации
С собой не увезешь
Как живут российские олигархи за границей
Его ворсейшество
Бессмертные ковры возвращаются на стены российских квартир