В Латвии разгорелся скандал из-за детских книг о равноправии полов

Обложка книги "День, когда Рута была Рихардом"

Общественные организации Латвии потребовали отставки министра благосостояния Илзе Винькеле из-за того, что ее ведомство поддержало распространение детских книг о равноправии полов. Соответствующее письмо за подписью членов 54-х организаций было направлено руководству республики. Об этом сообщает DELFI.

Возмущение авторов послания вызвали пособия "День, когда Карлис был Карлиной" и "День, когда Рута была Рихардом". Ознакомиться с ними можно здесь. Эти книги, по утверждению их авторов, помогут воспитанникам детских садов сформировать мнение о равноправии полов, например, "приемлемо ли для девочек играть в футбол, и должны ли стыдиться мальчики, которым хочется играть в куклы, а также всем ли девочкам нравится розовая одежда, а мальчикам - темная".

Одновременно в стране были выпущены методички для педагогов под названием "Садики, где есть место ПеппиПринцам и ПиратПринцессам". В описании к этим изданиям говорилось, что они "помогут учителям отказаться от застарелых стереотипов о способностях, навыках и половом поведении мальчиков и девочек".

Общественные организации Латвии сочли эти книги "тенденциозными" и "подрывающими половую идентичность". Активисты выступили резко против распространения подобных изданий в дошкольных учреждениях, а также потребовали привлечь к ответственности должностных лиц, которые участвовали в их подготовке, в частности, министра благосостояния Илзе Винькеле.

Глава ведомства в интервью DELFI отвергла все обвинения, подчеркнув, что нормальная самооценка и самосознание вне зависимости от пола являются основой конкурентоспособности и успеха. "Устоявшееся понимание гендерных ролей, корни которого, по-моему, лежат не только в Средних веках, но и в советском времени, где мужчина это тот, кто работает, приходит домой, иногда бьет жену, иногда выпивает, потому что это его право, на мой взгляд, неправильное, глупое и невежественное", - сказала Винькеле.

Книги о равноправии полов были переведены с датского языка (оригинал был создан по заказу министерства по равноправию Дании). Каждое издание выпущено тиражом в 500 экземпляров. Затраты на проект в Латвии составили 6,4 тысячи латов (около девяти тысяч евро), их полностью покрыл Совет министров Северных стран.

подписатьсяОбсудить
00:24 19 августа 2016

Прикусили язык

Почему украинские школьники саботируют изучение державной мовы
Военнослужащие армии КазахстанаПрофилактика хаоса
Каковы цели российского военного планирования в Центральной Азии
Скованные беспроводной цепью
Рассказы домашних арестантов о жизни с электронным браслетом
Отборные кадры
Как в России подыскивают присяжных для суда
Все очень плохо
Почему новая холодная война опаснее старой
Я вас не слышу
Чего не хватает новому Chevrolet Camaro: первый тест
Не отпускать и не сдаваться
Что происходило на одном из самых сумасшедших Гран-при сезона
Северный олень
Сохранил ли новый Mitsubishi Pajero Sport свою суровость и страшно ли на нем заезжать в глушь
Ху из Ху
Откуда растут корни китайских брендов
Дно Олимпиады
Проблемы Рио похлеще допингов и переломов
«Я не позволяла себе ничего, каждая копейка уходила на кредит»
Рассказ россиянки, купившей не одну квартиру при зарплате в 40 тысяч рублей
Камерная дача
10 фактов о доме в Форосе, ставшем тюрьмой для Горбачева
До чего докатились
Как выглядят лица людей, съехавших с небоскреба
Бабушкино наследство
Вся недвижимость кандидата в президенты США Хиллари Клинтон