В автобусах на Шри-Ланке места для беременных женщин оказались обозначены как места для «беременных собак». Как сообщает Agence France-Presse, некорректные надписи появились в результате неправильного перевода на тамильский язык.
Пресс-секретарь министерства национальных языков и интеграции Махендра Харишчандра (Mahendra Harishchandra) пояснил, что художник, который рисовал знаки, плохо владел тамильским и поэтому ошибся при переводе. Представитель властей отметил также, что в некоторых частях страны, где большинство населения являются носителями тамильского языка, были обнаружены ошибки при переводе надписей на второй официальный язык Шри-Ланки — сингальский.
В общей сложности власти получили более 200 жалоб на некорректный и оскорбительный перевод. Правительство Шри-Ланки пообещало исправить ошибки.
Надписи в общественных местах на Шри-Ланке дублируются на двух официальных языках: сингальском и тамильском. При этом большинство жителей страны являются носителями сингальского языка, тогда как на тамильском говорит около четверти населения. Тамильский язык был признан вторым официальным наравне с сингальским в 1988 году.