Google-переводчик начал предлагать заменять «дорогих русских» на «мертвых»

Google-переводчик начал предлагать заменять фразу «дорогие русские» на «мертвые русские»

Фото: Shutterstock

Сервис Google Translate при переводе фразы «дорогие русские» с английского языка начал предлагать заменять ее на «мертвых русских». Об этом сообщает РИА Новости.

Так, при вводе в переводчик фразы dear russians («дорогие русские»), программа предлагает автозамену, где прилагательное dear меняется на слово dead («мертвый»). При этом при составлении такой же фразы с указанием других национальностей программа не видит ошибки.

Представители компании Google пока не дали комментариев по поводу сложившейся ситуации.

Ранее в апреле «Яндекс» начал маркировать Google нарушителем законодательства России. «Согласно закону "о приземлении", мы обязаны информировать пользователей в поисковой выдаче о том, что владелец данного ресурса нарушает законодательство России, если такая мера введена Роскомнадзором. Сегодня мы получили требование от Роскомнадзора, обязывающее нас показывать такую плашку», — говорится в сообщении.

Отмечается, что в поисковой выдаче на ресурсы компании Google появляется надпись: «Роскомнадзор: сайт нарушает законодательство РФ».

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше