Из жизни печальных грызунов

Российская академия наук продемонстрировала оригинальный подход к переводам

В эти выходные в рунете обсуждали весьма нетипичную для большей части интернет-сообщества тему – сайт Российской академии наук (РАН). Точнее, не весь сайт, а только его англоязычную часть. Внимание блогеров привлекли названия некоторых уважаемых академических институтов и учреждений, которые и правда на английском языке выглядели несколько странно.

Например, пущинский Институт белка трансформировался в Институт белки (Squirrel Institute), а Ботанический сад-институт УНЦ РАН и вовсе превратился в загадочный Ботанический печальный институт ран (Botanic sad-institute of wounds UNTs). Ранеными вообще оказалось немало институтов РАН, а президент академии Юрий Осипов в полном соответствии с этим был поименован президентом ран (president of wounds). Но самой выдающейся (и повсеместной), пожалуй, оказалась трансформация, произошедшая с именными институтами. К примеру, Институт органической химии имени Н. Д. Зелинского стал Institute of organic chemistry of them. N of D of Zelinskogo. Для не говорящих по-английски читателей поясним, что сокращение “им.” было переведено как созвучное местоимение “them” (им).

Блогеры, имеющие отношение к переводам и научному процессу, предлагали различные версии, объясняющие, как на официальном сайте РАН могли появиться все эти перлы. Наиболее правдоподобным пользователям Сети показался следующий сценарий: задание перевести основные сведения об академических институтах было спущено с верхних этажей рановской иерархии и постепенно перемещалось по цепочке исполнителей до тех пор, пока его не поручили совсем уж далеким от науки людям, например, секретарям. В итоге информация с русских страниц была переведена при помощи автоматических программ-переводчиков (вот здесь собраны примеры того, на что они способны).

Шум по поводу вольного обращения с английским языком в академических структурах поднялся изрядный (Институт белки появился, например, в ЖЖ дизайнера и когда-то самого популярного блогера рунета Темы Лебедева), и в итоге сотрудникам, занимающимся сайтом РАН, пришлось править обнаруженные огрехи ночью в выходные. Тем не менее, дотошные блогеры до сих пор находят раненые институты, Institute of Vostokovedeniya и прочие шедевры.

Вся эта история выглядит особенно пикантно, если вспомнить слова Юрия Осипова, сказанные им в интервью корреспонденту “Газеты.Ру” в феврале 2010 года. Комментируя высказывание журналиста о том, что статьи, написанные на русском языке, не смогут прочитать ученые из-за рубежа, президент РАН заявил следующее: “Знаете, если человек – специалист высокого класса, то он будет и русский язык изучать, и читать статьи на русском. Это что за странная постановка вопроса? Почему мы, российские наши люди, должны учить английский язык, чтобы читать работы на английском языке, а там – нет?”

Таким образом, казус с названиями институтов вполне укладывается в официальную концепцию развития российской науки. В принципе, ответственные за сайт РАН могли бы вообще удалить его англоязычное “зеркало”, чтобы в полной мере соответствовать предложенному руководством курсу. Сейчас уже трудно что-то поправить – скриншоты страниц самых смешных институтов разошлись по всему рунету – но на будущее можно учесть.

Обсудить
Наука и техника
 — 
13:52 Сегодня
Александр Шестаков

«В развитии главное — масштаб цели»

Интервью с ректором ЮУрГУ Александром Шестаковым о науке, образовании и развитии
Real estate magnate Donald Trump waves as he leaves a Greater Nashua Chamber of Commerce business expo at the Radisson Hotel in Nashua, New Hampshire, May 11, 2011. Trump suggested Wednesday it's not much fun flirting with the idea of running for president in the face of relentless attacks and ridicule. REUTERS/Don Himsel/Pool (UNITED STATES - Tags: POLITICS)Прощание с иллюзией
Почему Трамп не мог оправдать надежд на нормализацию отношений с Россией
Закат Запада
В Мюнхене самые влиятельные политики мира похоронили старый мировой порядок
Виталий ЧуркинМаэстро дипломатии
Накануне своего дня рождения скончался постпред России при ООН Виталий Чуркин
People watch as India's Polar Satellite Launch Vehicle rocket takes off from the Satish Dhawan space center in Sriharikota, 90 kilometers (56 miles) north of Chennai, India, Monday, April 20, 2009. India on Monday launched the all-weather satellite to enhance its capability to monitor its sea and land borders and natural disasters, an official said. (AP Photo) ** INDIA OUT **Гонки на небесных ладьях
Азиатские державы рвутся в космос
Завтрак длиной в сто лет
Что ждет Россию и мир в XXII веке
Мусорщик в ИндииУ каждого дела запах особый
Daily Mail выбрала самые отталкивающие профессии в мире
DATE IMPORTED:July 26, 2008Cambodian ride on a van leaving Phnom Penh city for their hometown, at a bus station July 26, 2008 for voting day tomorrow. Cambodia is due to hold a general election on July 27. «Тут во всем винят русских»
История уроженки Ростова-на-Дону, переехавшей в Камбоджу
Минами МинегисиРабыни поп-индустрии
Как в эстрадных концлагерях Японии куют будущих кумиров
Счастливы порознь
В США и Европе вошло в моду превращать развод в праздник
15 эпатажных автомобилей
Самые смелые решения от известных тюнинг-компаний
Как клиенты мстят дилерам
Топор, кувалды, телеги с сеном и другие способы отомстить производителю
Как едет обновленная «Октавия»
Зачем Skoda Octavia новые фары и что случилось с ее подстаканником
10 культовых машин из Восточной Европы
Автомобили из соцстран, которые знали даже в США
Бог простит
В церкви нашли квартиру с красной мебелью и портретами в стиле поп-арт
Дворянское гнездо
Один из самых шикарных в мире домов нашли в диком лесу
«Пусть меня захоронят в отравленную, но родную землю»
Почему люди отказываются покидать чернобыльскую зону: реальные истории
Поставили баком
Англичане сделали идеальный дом из резервуара для воды