Из популярной постановки пьесы Кристофера Марло "Тамерлан Великий" удалили сцену сожжения Корана. Так режиссер театра "Bristol Old Vic" Дэвид Фарр решил избежать возможных трений с представителями мусульманских общин Великобритании, сообщает The Times.
Саймон Рид, художественный директор "Bristol Old Vic", объяснил, что сцена с сожжением Корана могла бы вызвать гнев представителей одной из крупнейших мировых религий. Замена Корана в спектакле "книгами вообще" превратило этот эпизод в более значимый. Пьесу Марло следует читать в контексте XXI века: драматург нападал не на ислам, а на веру в существование Бога вообще. "Если бы действие пьесы происходило в иудейской, христианской или индуистской стране, то герой Марло протестовал бы против этих религий", - убежден Рид.
Театральная общественность Великобритании возмутилась цензурой классической пьесы. Так, Чарльз Николл, автор книги о Марло "The Reckoning: The Murder of Christopher Marlowe" заявил, что защищать ислам от драматурга - это оскорбление Марло. Режиссер Терри Хэндс, ставивший "Тамерлана" в театре "The Royal Shakespeare Company", не считает возможным вмешиваться в классический текст с мотивами религиозной или политической корректности.
В то же время пресс-секретарь Совета мусульман Великобритании Инаят Бунглавала считает, что раз речь идет о художественном произведении, то едва ли многие были бы оскорблены упомянутой сценой.
Трагедия Марло "Тамерлан великий", впервые опубликованная в 1590 году, рассказывает о завоевателе Азии Тимуре или Тамерлане. В его уста драматург вложил богоборческие тирады. В своей постановке Фарр убрал, например, такие строки: "Напрасно люди верят в Магомета" ("Тамерлан великий", часть 2, акт V, сцена I, перевод Е. Полонской).