Бывший топ-менеджер Apple стал продюсером мюзикла о секс-рабынях

Сцена из мюзикла Eclipsed
Сцена из мюзикла Eclipsed

Бывший топ-менеджер Apple Скотт Форстолл стал сопродюсером бродвейского мюзикла Eclipsed («Затменные») о секс-рабынях. Об этом он написал в своем микроблоге в Twitter.

«Я горжусь работой над первым бродвейским шоу, в котором принимают участие исключительно женщины», — отметил он, добавив, что главную роль в постановке исполняет обладательница «Оскара» Люпита Нионго («12 лет рабства»).

В постановке по пьесе Данай Гуриры рассказывается о событиях времен гражданской войны в Либерии (1989-2003), отмечает The Verge. Нионго досталась роль одной из женщин, захваченных повстанцами.

Премьера мюзикла состоялась 6 марта.

Это не первый спектакль, который поставлен на Бродвее при участии Форстолла. В 2015-м он вместе с супругой продюсировал постановку по комиксу Элисон Бекдел «Забавный дом» (Fun Home).

Старший вице-президент Apple Скотт Форстолл, который отвечал за iOS 6, покинул компанию в конце октября 2012 года. По неофициальным данным, топ-менеджера попросили уйти из Apple из-за карт в iOS 6.

Обсудить
Больно, но полезно
Китай готовится к реформе госкорпораций, чреватой социальным взрывом
Participants attend a gay pride parade in central Istanbul June 30, 2013. Tens of thousands of anti-government protesters teamed up with a planned gay pride march in Istanbul. Crowds were stopped by riot police from entering Taksim, the centre of previous protests, but the atmosphere appeared peacefulОпасное интернет-проникновение
Грозит ли подъем геев-мусульман исламскому миру
FILE - In this Saturday, June 4, 2011 file photo made by Associated Press photographer Anja Niedringhaus, injured U.S.Marine Cpl. Burness Britt reacts after being lifted onto a medevac helicopter from the U.S. Army's Task Force Lift "Dust Off," Charlie Company 1-214 Aviation Regiment. Location:
Sangin, AfghanistanПадение Сангинграда
Десятилетнее сражение за столицу наркоторговли завершилось победой «Талибана»
Demonstrators take part in a protest aimed at showing London's solidarity with the European Union following the recent EU referendum, inTrafalgar Square, central London, Britain June 28, 2016. REUTERS/Dylan Martinez TPX IMAGES OF THE DAYСпасет ли уход Меркель Европу?
Свое 60-летие Европейский союз встречает в состоянии экзистенциального кризиса
Лазерный пистолет и стреляющий эспандер
Пять самых необычных и бессмысленных пистолетов
Срисовали
Как разоблачили банду, охотившуюся на картины знаменитых художников
Не уберегли
Как в изоляторах погибают ключевые свидетели по антикоррупционным процессам
«Я стала плевать кровью на снег»
Как выстрел в лицо офицеру МВД обернулся обвинениями в самостреле: расследование
Невспаханная «Нива»
12 модификаций легендарного внедорожника, о которых вы не знали
Тает лед
Как Ferrari и Феттель воскресили интригу в Формуле-1
Они из будущего
Объясняем, почему «Мерседесы» выглядят так, как выглядят, и какими они станут
Место рождения
Как выглядят самые крупные и самые необычные автозаводы мира
Талант расправил плечи
Лучшие архитектурные проекты 2017 года: от города в пустыне до термальных ванн
Адская машина
Ученые и урбанисты придумали, что делать с заполонившими города автомобилями
«Если у тебя нет любовника, квартире взяться неоткуда»
Исповедь россиянки, ставшей ипотечницей в 20 лет
Тариф «Хватит»
За услуги ЖКХ можно платить в разы меньше