Умер переводчик «Божественной комедии» Александр Илюшин

Александр Илюшин

Переводчик Александр Илюшин скончался в Москве в возрасте 76 лет. Об этом в своем Facebook сообщил филолог Михаил Дзюбенко.

Смерть наступила 19 ноября.

Илюшин стал автором первого русского силлабического перевода «Божественной комедии» Данте — другими словами, учел особенности слогового строения поэмы.

Филолог был председателем Дантовской комиссией Научного совета РАН «История мировой культуры». Под его редакцией выходил сборник «Дантовские чтения». Илюшин был награжден именной золотой медалью Дантовского общества, медалью города Равенна, медалью Дантовского центра Равенны.

«Божественная комедия» — поэма, написанная Данте Алигьери в период с 1307 по 1321 год. Признается величайшим памятником итальянской и мировой литературы.

Культура00:09Сегодня
Мадс Миккельсен

«Напоминаю о разнице между выживанием и жизнью»

Обморожение, медведица и принятие смерти: Мадс Миккельсен о «Затерянных во льдах»
Культура00:0119 февраля
1999 год. Марк Алмонд (справа) на афтепати в московском гей-клубе

«Мерин оказался бандитским, и братки выкатили счет»

Какой увидели Россию 90-х западные звезды, где они искали героин и о чем терли с бандитами