Экспертное сообщество крайне неоднозначно отреагировало на инициативу властей Республики Алтай по замене на дорожных указателях продублированных надписей на английском языке на алтайский. Об этом член Совета Федерации России Елена Афанасьева заявила в публикации «КП». Сенатор подчеркнула, что такие уникальные места как Алтай имеют огромный потенциал для привлечения иностранных туристов, а для этого англоговорящие путешественники должны иметь возможность ориентироваться на местности.
«Внутренний туризм в России стремительно развивается, едут к нам и иностранцы. Перспектива такова, что иностранных туристов будет со временем все больше. Россию мало знают, ее по сути только начинают открывать: Русский север, Байкал, горный Алтай и много ещё дивных мест», — напомнила Елена Афанасьев.
Потому, очень важно, с точки зрения сенатора, чтобы среда была для зарубежных путешественников открытой и ясной, что включает доступность информации в дороге и на дороге. Причем, во многих регионах России стараются, чтобы так и было.
«Но есть и иное. Например, в Республике Алтай решили надписи на дорожных указателях дублировать на алтайском. Это правильно для развития языка коренного населения. Но важно при этом развивать туристический потенциал региона, причем одного из самых интересных в стране, обладающего дивной природой. Алтай интересен не только отечественным туристам, надо увеличивать поток иностранных путешественников. Для этого правильно было бы дублировать надписи и на английском языке. Полагаю, надписи на русском, алтайском и английском языках для туристов, в том числе иностранных, — правильный подход к организации пространства. Если мы действительно хотим развивать туризм и стать привлекательными для людей разных стран», — говорит член верхней палаты парламента России.