Новости партнеров

Правила жизни в Канадзаве

Другие города: золотые реки и парк шести достоинств в столице японской префектуры Исикава

«Лента.ру» продолжает серию материалов «Другие города», в которой читатели рассказывают о местах, где живут. Из города Канадзава Евгений Бородич прислал статью о местном образовании, стоимости аренды жилья, системе сортировки мусора и о том, чем японский образ мыслей отличается от русского и почему японцам стыдно причинять другим людям «мэйваку».

В Канадзаве я прожил пять лет, работая переводчиком при префектуральной администрации сразу после университета, где изучал японский. Это не первый мой опыт жизни в данной стране: раньше я провел год в Осаке по стажировке. Так что знаком с Японией не понаслышке. Моя заграничная жизнь складывалась полностью в соответствии с канонической шкалой адаптации иностранца: медовый месяц, когда нравится все; культурный шок; адаптация и обратный культурный шок, на этот раз уже от своей собственной страны.

Самая снежная и золотая

Канадзаву накрыло снегопадом. Липкий тяжелый снег обволок храмы, серые здания администраций и бизнес-центров, вечнозеленые дзельквы и вековой замок. Исикава (префектура, Канадзава — ее столица) — лидер по количеству осадков в Японии. Виновата, как ни странно, Россия, точнее — сибирские антициклоны, во все, кроме летнего, сезоны обильно снабжающие регион тучами. Дальше этим самым тучам не дает прохода горная цепь Хакусан высотой более 2700 метров, вынуждая их изливать свое снежно-дождевое добро над узкой полоской суши, где живут 90 процентов населения префектуры. В ноябре тут часто бывают снегопады с грозой, а ясные дни зимой можно пересчитать по пальцам одной руки. Температура зимой редко опускается ниже нуля. Поэтому трудно дать точное название всей этой небесной жиже, балансирующей на грани снега и дождя. По центру многих дорог встроены снегорастопители: небольшие фонтанчики с теплой водой на расстоянии метра друг от друга. Они здорово чистят дороги от обильно скапливающегося снега. Здесь кто на что горазд: в Саппоро, к примеру, дороги подогревают. И только лоснящийся Токио не ломает себе голову: снег там бывает раз-два в году в минимальных количествах.

Жители Исикавы давно смирились со статусом самой мокрой префектуры. Им есть чем гордиться кроме этого антирекорда. К примеру, почти все японское золото родом отсюда. Само название столицы, Канадзава, означает «золотая протока». Некогда местный крестьянин, мывший в речушке батат, обнаружил, что вся его продукция покрыта золотыми блестками. Золото после этого стали активно добывать. Даже легендарные 27 килограммов позолоты, ушедшие на покрытие Золотого храма в Киото, родом именно отсюда.

Другой предмет гордости Канадзавы — парк Кэнроку-эн, входящий в тройку самых красивых парков Японии. Рейтинг, непонятно кем составленный, но, собственно, никем и не оспариваемый, а потому закрепившийся в головах японцев как догма. Парк действительно великолепен. Название его переводится как «сад шести достоинств». Достоинства — три пары трудносочетаемых качеств, которые удалось воплотить в парке его создателям. Хороший обзор, и, следственно, высота, но при этом наличие водоемов (на возвышенность трудно провести воду); просторы и вместе с тем имеющиеся уединенные уголки; ощущение и первозданности природы, и участия человека в оформлении парка. Там растут десятки видов мхов. Ежегодно осенью, перед наступлением снегопадов, в парке подвязывают каждую веточку огромных сосен, чтобы не дать им сломаться под липким, тяжелым снегом, обычным для Канадзавы.

Летом в Канадзаве изнурительно жарко. После сезона дождей, который длится около месяца и заканчивается к середине июля, наступает пекло: температура может подниматься до 35-40 градусов. В летний сезон вечно запакованным по полной программе японским служащим позволяют одеваться в стиле cool-biz: можно не носить галстук и пиджак. Кондиционеры внутри офисных зданий извергают вожделенную прохладу, однако не для всех. В государственных учреждениях нельзя опускать температуру ниже 28 градусов: так японцы экономят электроэнергию, нехватка которой обнаружилась после событий на Фукусимской АЭС.

Лица людей летом напоминают плавленый сыр. У всех на шеях мокрые полотенца, в руках — бутылочки со спортивными солоноватыми напитками. Автоматы с напитками на каждом углу, есть даже на вершине Фудзи. Очень спасают при такой погоде круглосуточные магазинчики, кондиционеры в которых работают на отметке 20-25 градусов. Многие просят там летом «климатического» убежища и в итоге что-нибудь покупают, оправдывая расходы на кондиционирование.

Тарелки со встроенным чипом

В Канадзаве фантастически вкусная рыба и конвейерные суши-бары на каждом углу. В них можно брать понравившиеся суши прямо с конвейера, который идет вдоль вашего стола. Кстати, идея эта местная. В префектуре Исикава до сих пор производится 90 процентов всех японских конвейеров для суши. Сделать обычный заказ тоже можно: тарелочка сама подъедет к вашему столу по тому же конвейеру, а динамик оповестит, что кушать подано. Заказы делаются при помощи тач-панелей, расположенных над каждым столом. Имбирь и зеленый чай — бесплатно.

Ассортимент цен разный. Наибольшей популярностью пользуются 100-иенные суши-бары. За любую тарелку (2 суши) вы платите 100 иен. В рубли переводить боюсь: еще полгода назад надо было делить на 3 (33 рубля), теперь на 2 (1 иена стоит 50 копеек на 20.12.2014 год). Здесь широкий выбор: лосось сырой и обжаренный, с сыром и со своей собственной икрой, икра морского ежа, гребешок, осьминог, пять видов креветок, мозг краба, ставрида, сельдь, угорь — всего видов 40-50. Есть и неожиданные комбинации вроде котлеты, яйца, утятины и даже мяса, подозрительно смахивающего на сало.

Тарелки не простые, а с чипами. При расчете официанту достаточно провести машинкой над стопкой тарелок, а та уже сама все посчитает и выдаст счет. В среднем выходит около 1000 иен.

Но если вы считаете, что местная кухня — это только суши, вы глубоко заблуждаетесь. Морепродукты составляют только 20 процентов от рациона японца. Здесь очень любят, в том числе, мясо, сдобный хлеб, всевозможные бобовые, китайские и корейские блюда. «Макдоналдс» и «Сабвэй» тоже давно пустили свои корни. Первых в 500-тысячной Канадзаве чуть ли не больше, чем в Москве.

С другой стороны, есть в японской кухне блюда, которые русский человек станет есть разве что только под дулом пистолета. Держите, гурманы: «натто» (ферментизированные или, говоря проще, подгнившие бобы), рыбьи кишки, крабьи мозги и король деликатесов — морской огурец, который вовсе не овощ, а противный жирный морской червь.

Отношение к пище у японцев почти религиозное. Вы никогда не найдете здесь просроченных продуктов. Срок годности указывается на три-четыре дня раньше реального. У каждого продукта свой сезон, когда его вкусовые качества проявляются лучше. К примеру, в декабре вкуснее всего крабы и кальмары. Добрые 80 процентов телепередач — о том, как и где вкусно поесть. Стандартная сцена: японка пробует продукт, напряженно жует несколько секунд, притворяясь, что думает о его вкусе, и неизменно орет: «Оищий! [Вкуснятина!]» Что она ест — не важно: котлету, омлет, хоть кашу из топора. Зритель хавает во всех смыслах этого слова.

Где жить и на чем ездить

Снять жилье в Канадзаве, как и вообще в Японии, — дело нехлопотное, но затратное. С вас попросят: предоплату за первый месяц, комиссию агентству (одна месячная плата), депозит (одна месячная плата), плату за новые ключи (от 10 000 до 30 000 иен), плату за уборку комнаты (около 20 000 иен). Особо предприимчивые хозяева попытаются втюхать еще и опции. Пакет «безопасность»: если у вас протечет кран — мы поможем. Притом что арендодатель и так обязан это делать. Откреститься можно от половины этих затрат, был бы подвешен (японский) язык. Но если вы иностранец, существует вероятность столкнуться с другой проблемой. Квартиру могут просто не сдать за ваш неяпонский фэйс, мотивируя это тем, что вы в любой момент можете уехать к себе на Родину, чего-нибудь не заплатив. Мне кажется, это порочная практика. Хотя такого в Японии гораздо меньше, чем, к примеру, «квартир только для славян» в той же Москве.

Однокомнатная квартира с кухонькой в коридоре и комнатой на 12 квадратных метров в Канадзаве обойдется в 35-40 тысяч иен в месяц. В Токио — в 70-80 тысяч. Не самые широкие апартаменты, но для одного человека вполне достаточно.

Заселяясь в японскую квартиру, готовьтесь учиться разделять мусор. В моем случае было три категории: сгораемый, несгораемый и подлежащий закапыванию в землю. Что относится к какой категории, можно узнать из брошюр, которые заботливо выдает вам агентство при заселении. Каждая категория мусора выносится в определенные дни. Закапываемый — раз в месяц.

В японских домах совсем нет отопления. Стены по толщине напоминают картон. Так что каждый греется как может: кондиционеры, электроодеяла и газовые печки. Мой любимый предмет — котацу, стол с электроподогревом, под столешницу которого просовывается одеяло. Вы просто не представляете, какой это кайф — проснуться зимним морозным утром в комнате с температурой 4 градуса по Цельсию. Или прийти домой с улицы, где 0 градусов, чтобы обнаружить там приятный бонус в виде двух дополнительных градусов тепла.

Подержанные машины в Японии стоят копейки. Если вы согласны на совсем старый вариант, десять и более лет, можете обойтись 150-200 тысячами иен (а потом за эти же деньги и перепродать). Улыбка с вашего лица сползет, когда начнете ее содержать и обслуживать: парковка — 10 тысяч иен в месяц, страховка — аналог нашего КАСКО — 10 тысяч иен в месяц, техосмотр — 60 тысяч (раз в два года), транспортный налог — 36 тысяч за год. Литр бензина стоит около 160 иен. В итоге в месяц, с учетом всех платежей, может выходить около 35-40 тысяч иен.

Канадзава не самый гигантский город. Для передвижения по нему вполне хватает и велосипеда, по крайней мере летом. Широкие тротуары способствуют этому. Магазины изобилуют различными видами велосипедов. Хит сезона — семейный агрегат для мамы и сиденьями для двух детей (на месте корзины перед рулем и той, что сзади). Один раз лицезрел юную маму, транспортирующую своих двух чад, которая при этом читала книжку. Однако, если вы планируете выезжать куда-то за пределы зоны своей первостепенной инфраструктуры (супермаркет, больница, спортзал), автомобиль может быть очень кстати. Хотя в городе есть автобусная сеть, ее степенная поступь иногда проигрывает даже велосипеду. Все настолько медленно и безопасно, что иногда начинаешь скучать по нашим маршруткам. Цена проезда — от 120 и до 1000 и более иен в зависимости от дальности расстояния.

Вторая транспортная артерия — железная дорога. В отличие от Токио, погрязшего в линиях метро, монорейлов, легких и тяжелых электричек, в префектуре Исикава всего две железнодорожных ветки, идущие вдоль берега Японского моря и связывающие города и веси в одну некрупную агломерацию. Путешествие на поездах локального значения обойдется от нескольких сотен до нескольких тысяч иен. Цена обусловлена тем, насколько далеко позади вы собираетесь оставить центр префектуры.

Для сообщения с другими префектурами курсируют скоростные поезда среднего класса (160 километров в час), а весной 2015 года Канадзаву и Токио, наконец-то, соединит суперэкспресс «Синкансэн», который будет преодолевать расстояние 450 километров за два с половиной часа.

Спортивные школьники

Существует мнение, что японским детям позволено делать все что угодно до пяти лет. Хотя я наблюдал запреты в отношении японских детишек (некоторые родители даже могут пришлепнуть капризное чадо на публике), в целом отношение к детям у японцев очень либеральное. В школе лафа длится до 6-го класса (последний год японской начальной школы). Учитель выполняет роль друга и никакого сверхтяжелого морального авторитета не выказывает. Но это не означает полное отсутствие дисциплины. Есть дежурные на все случаи жизни — от раздачи пищи до ведения школьного радио.

Настоящая муштра начинается в 7-м классе. Учителя прекрасно знают о наступлении трудного возраста и в противовес заставляют ходить учеников по струнке. Правда, с переменным успехом.

В большинстве японских школ нет столовых, поэтому все едят прямо в классе. У каждой школы свой диетолог, составляющий меню. Концепции у всех разные. Один мой знакомый специалист не успокаивается, пока обед не будет содержать хотя бы пять ингредиентов разных цветов: желтый (тыква), белый (рис), красный (морковь), черный (водоросли) и так далее.

Из местных школьников 90 процентов вовлечены во внеклассную деятельность. Кто-то занимается дзюдо или кендо, другие играют в теннис или футбол. Для любителей музыки есть духовые оркестры. Кружки организованы прямо при школе. В одной школе их может быть больше десяти. Благодаря такой занятости дети проводят большую часть времени в школе: до обеда учатся, далее машут палкой или бьют в барабан. Домой возвращаются только после 4 или 5 часов. Исключение составляют первоклашки, которых не загружают никакими кружками, и старшеклассники, готовящиеся к поступлению в вузы. Им уже не до спорта и изящных искусств. Массовое вовлечение детей в спорт (большинство кружков все же спортивные) способствует тому, что японцы растут здоровыми и выносливыми.

Сама манера образования очень стандартизирована. От школьников не требуют ни оригинальности, ни умения отстаивать свою точку зрения. Для японских педагогов важна ориентированность на результат и умение работать в коллективе. А уж ответы ваши могут быть что ни на есть калькированными, безо всякой искры вдохновения. Старшеклассники сдают аналог нашего ЕГЭ, результаты которого потом подают в университеты.

О национальном характере

Основное отличие между Россией и Японией, конечно же, не в свежести рыбы в суши-барах, а именно в людях. Если взять на себя ответственность рассуждать о национальном характере японцев, то я бы выделил три основные черты.

1. Стремление к гармонии с окружающими.

С младых ногтей местные дети усваивают основное правило: ты часть коллектива. Ты без него не проживешь, а вот он без тебя как-нибудь потянет. Как гласит японская поговорка, «торчащий гвоздь забивают по самую шляпку».

По работе мне приходилось бывать в японских школах. Меня просто поразило, как японские дети играют в вышибалы. Напомню, две команды находятся по разные стороны от центральной линии. Схватил мяч и пытаешься попасть им в кого-нибудь из команды соперника. После того как мяч оказался на другой стороне, надо подальше отбежать от линии, чтобы на этот раз не попали в тебя. По идее, чем быстрее ты зарядишь мяч в убегающих, тем лучше. Но не в случае с японскими детьми: они долго решают, кто будет кидать следующим (к примеру, тот, кто еще этого не делал), а команда соперника успевает убежать так далеко, что и бросать-то мяч уже нет смысла.

Синхронизация с окружением — навык, развитый у японцев в высшей степени. Отсюда бесконечные согласования по любому вопросу в японских компаниях. Там, где русский Михаил Иванович просто скажет: «Делаем так...» — японцы могут потратить полгода в поисках золотой середины, устраивающей всех — от директора до уборщицы бабы Маши.

У японцев не принято ругаться в коллективе: это однозначный конец отношений с вашим оппонентом. Лучше сделать хорошую мину, а недовольство выразить где-нибудь и как-нибудь еще. К примеру, посплетничать за спиной своего противника. Для этого в японском существуют даже специальные слова: татэмаэ (что говоришь в глаза) и хоннэ (что ты думаешь на самом деле). Умение скрыть свое раздражение и сохранить спокойствие в любой ситуации — показатель взрослости.

2. Любовь к правилам. «Мэйваку».

Жизнь японца кодифицирована. Как-то раз мне пришлось сопровождать делегацию русских школьников. Их заселили в японский детский лагерь. После ужина степенный японский дедок созвал всех в спортзале, чтобы дать лекцию о том, как правильно заправлять постель и надевать наволочку на подушку. В определенный момент недоумение на лицах 14-15-летних школьников сменилось дружным смехом.

Правила избавляют японца от лишнего стресса и необходимости высказывать свою точку зрения. Например, этикет не предписывает разговаривать по телефону в общественном транспорте — это невежливо. Так что, если хотите поймать на себе массу косых взглядов, попробуйте поговорить по своему iPhone в японском автобусе, даже шепотом. Даже на заднем сиденье.

Железобетонное правило — «не причини неудобства ближнему своему». В японской библии правил оно, кажется, опережает и убийство, и воровство. Шуметь, перестраиваться без поворотника, задержать квартплату на день — все это «мэйваку» (причиненное неудобство), то есть стыдно и не подобает взрослому человеку.

3. Упорство.

Японец может долго тянуть кота за хвост, придумывать отмазки и просить еще «чуть-чуть» подождать: так он старается вас не обидеть и соблюсти гармонию в отношениях. Но если он что-то задумал, то костьми ляжет, чтобы воплотить это в жизнь. В 80-х годах кто-то из известных американских журналистов указал, что у японцев совсем плохо с чувством юмора. Как вы думаете, какая была бы реакция на подобное замечание у наших соотечественников? Я думаю, американцам бы просто посоветовали поучить свою жену щи варить. Японцы поступили по-другому. Сразу после этого замечания несколько японских телекомпаний разработали план по увеличению юмористических тв-шоу. А что вы хотели? Учиться смеяться — тоже труд, требующий упорства. Упорство это, надо сказать, и принесло японцам их экономическое чудо.

Дорогие читатели! Рубрика уходит на каникулы до 10 января. Тем временем, если вы хотите принять участие в проекте «Другие города», присылайте свои рассказы на m.novikova@lenta-co.ru