Универсальность творчества Виктора Цоя полнее всего ощущается в кавер-версиях его песен. Песни лидера группы «Кино» оказались близки и оперным певцам, и оркестрам, и инструменталистам, и поп-вокалистам, и хоровикам, и этноколлективам. Несколько дней назад «Звезду по имени Солнце» перепели на иврите. А вообще, Цоя исполняют и по-английски, и по-корейски, и по-украински, и по-французски. К годовщине смерти музыканта «Лента.ру» собрала лучшие его каверы.
Звезда по имени Солнце
«Звезда по имени Солнце» — пожалуй, самая перепеваемая песня Цоя и одно из немногих его сочинений, активно переводимых на другие языки. Популярную версию на английском языке записала инди-группа из США Brazzaville. Правда, текст Дэвида Брауна едва ли можно назвать переводом — это совершенно оригинальные стихи. В своей песне Star Called Sun вокалист Brazzaville поет о матери, которая после смерти поднялась на небо: «Она взлетела словно ракета. Страданье исчезло с ее лица. Она летела сквозь кометы и звезды, минуя каньоны на Марсе».
На русском языке качественный кавер записал вокалист Nautilus Pompilius Вячеслав Бутусов, а затем часто исполнял ее на концертах группы «Ю-Питер». Свои версии «Звезды по имени Солнце» есть в репертуаре «Рыбин-band» и «Хора Турецкого». Если говорить о женском вокале, то композицию перепевали Гури Хансдоттир (Фарерские острова), Мара и Натали.
Песня «Звезда по имени Солнце» вошла в саундтрек кинокартины «Игла». Цой написал ее во время съемок в Казахстане. Создатели фильма не планировали ее использовать — незамысловатый и даже очень простой ритм, малопонятный текст, да и с музыкой уже давно определились. В самом деле: для записи «Звезды» понадобились только три гитары, драм-машина, и вокал, конечно. Стихи Цой комментировать не любил: «Понимаете, объяснять песню — это все равно что объяснять анекдот. Это неинтересно. И я не хотел бы ничего рассказывать. Я считаю, что все, что надо, так уже есть».
Восьмиклассница
Последний известный кавер «Восьмиклассницы» прозвучал в мюзикле Валерия Тодоровского «Стиляги» в 2008 году. Аранжировщики бережно обошлись с оригиналом, но значительно замедлили темп и переделали текст. Композиция легла на киноисторию мягко и органично, хотя события на экране разворачиваются в 1950-х, задолго до того, как Цой ее сочинил. За восемь лет до «Стиляг» свою версию «Восьмиклассницы» записала группа «Мумий Тролль» — в исполнении Ильи Лагутенко песня приобрела не меньшую популярность, чем в авторском.
На эту песню Цоя вдохновила студентка Дженни, сейчас — профессиональный дизайнер Дженни Яснец. В интервью она признавалась, что далеко не все, о чем пел в «Восьмикласснице» музыкант, происходило на самом деле: не было ни старшей сестры, ни маминой помады, ни кино, ни конфет. Но что-то правда: «Вспомнила, что действительно десять вечера — это реальное время, когда мне нужно было быть дома. Но я всегда приезжала позже, к 11-12 часам, и у меня всегда были скандалы с родителями по этому поводу», — поясняла Яснец.
Гитарист Андрей Рыбин, в свою очередь, отмечал, что Цой сочинил текст «Восьмиклассницы» за 20 минут: он просто пересказал в стихах то, что происходило с ним во время одной из встреч с Дженни. Как бы то ни было, композиция, записанная совместно с музыкантами «Аквариума», попала в список «100 лучших песен русского рока XX века».
Перемен!
«Хочу перемен!» или просто «Перемен!» — любимая песня молодых политических активистов не только в годы перестройки, но и сейчас. Ее активно используют в качестве гимна самых разных общественных движений — от благотворительных акций до гражданских протестов. Советские люди впервые услышали эту композицию в 1987 году в фильме Сергея Соловьева АССА. Незадолго до съемок режиссер побывал на концерте Цоя в московском парке Горького, и на него произвело глубокое впечатление энергичное выступление музыканта. В 2011 году Соловьев вспоминал об этом: «Я сам махал руками в той десятитысячной толпе. И вот в этой толпе — и я готов дать расписку кровью — ни один не знал, каких именно перемен он хочет, и ни один по-настоящему их не хотел».
Песня «Перемен!» вошла в альбом «Последний герой». Первый известный кавер на нее записала в 2000 году группа «Мультфильмы». Потом были «Звери», Dino MC 47, С.К.А.Й и даже Надежда Кадышева.
Группа крови
Песня «Группа крови» вышла в том же альбоме, что и «Перемен!». Хотя в то время в Советской Армии не существовало специальных нашивок на форме с обозначением группы крови, а затем их стали прикреплять не на рукав, а на грудь, на эти технические неточности никто не обратил внимания. В 2008 году песня неожиданно приобрела известность во всем мире после того, как попала в саундтрек популярной видеоигры Grand Theft Auto IV. Творчество Цоя приглянулось корейцам из группы Yoon Do Hyun Band — один из каверов принадлежит им.
Кукушка
Песня «Кукушка» недавно получила новую жизнь в исполнении Полины Гагариной — ее кавер-версия вошла в саундтрек исторической драмы Сергея Мокрицкого «Битва за Севастополь». Цой написал ее в 1990 году, незадолго до своей гибели, поэтому многие увидели в ней символический смысл. Слова «Песен еще ненаписанных сколько, скажи, кукушка, пропой. В городе мне жить или на выселках, камнем лежать или гореть звездой?» стали своего рода эпитафией. Группа «Кино» выпустила композицию уже после смерти Цоя. Она вошла в девятый и последний «Черный альбом».
«Кукушка» родилась в латвийском поселке Плиеньциемс под Юрмалой, где Цой отдыхал вместе с гитаристом Юрием Каспаряном. «"Кукушка" — это очень личное. Он целый день просидел в сарайчике, где была студия, то есть совершенно отдельно. Прямо чувствовалось, что серьезное что-то происходит», — рассказывал Каспарян позже в одном из интервью.
В разное время песню исполняли Земфира, «Би-2», Ольга Кормухина, ДДТ и другие. Отрывки из «Кукушки» не раз использовали в кино, в том числе в фильмах «Дом под звездным небом» и «Сестры».