В российском прокате «Три мушкетера: д’Артаньян» — первая часть новой французской экранизации бессмертного романа Александра Дюма. О том, чем этот ремикс приключений героического гасконца и его друзей похож на вестерн и почему его все же стоит увидеть, рассказывает материал «Ленты.ру».
1625 год. Уроженец французской провинции Гасконь Шарль д’Артаньян (Франсуа Сивиль), получив благословение своего отца, Ахиллеса д’Артаньяна, скачет на своем коне в Париж. Цель юноши — пополнить ряды королевских войск особого назначения, более известных как мушкетеры. Едва прибыв в столицу, Шарль в первую же ночь попадает в заваруху, которая едва не стоит ему жизни. Однако наутро юноша не унимается и, повидавшись с капитаном де Тревилем, нарывается на дуэль сразу с троими мушкетерами-ветеранами — Атосом (Венсан Кассель), Портосом (Пио Мармай) и Арамисом (Ромен Дюрис). Однако, благодаря злокозненным гвардейцам кардинала Ришелье, избиение молодого человека оборачивается зарождением боевого товарищества. Проверки его на прочность себя долго ждать не заставят: здесь и арест Атоса по ложному обвинению, и покушение на короля Людовика XIII (Луи Гаррель), и, разумеется, подвески королевы (Вики Крипс).
Кадр: фильм «Три мушкетера: д’Артаньян»
Порою кажется, что своим бессмертием знаменитый роман Александра Дюма-отца во многом обязан именно полутора сотням экранизаций. В культуре существуют книги, которые невозможно экранизировать, не рискуя навлечь на себя гнев фанатов (в России это, например, «Мастер и Маргарита»). Каждый читатель такой книги совершенно точно знает, как выглядят герои — кино здесь без шансов на успех проигрывает схватку воображению. Есть, напротив, иконические изображения героев — настолько удачные, что попытка переосмысления образа приравнивается к богохульству (недавно так были оскорблены верующие в Чебурашку). «Мушкетеры» же находятся в редкой позиции — их воплощение на экране похоже на бесконечное соревнование. Чтобы не быть голословными, скажем, что французский фильм режиссера Мартина Бурбулона выходит в прокат сразу после английской экранизации Дюма.
Кинематографисты уже довольно давно сообразили, что «Три мушкетера» это, прежде всего, звучные имена, прекрасная дружба, шпаги звон и звон бокала. Сюжет в этой формуле вторичен
Данный принцип успешно доказывали в разной степени вольные опыты на этой территории хоть Георгия Юнгвальд-Хилькевича, хоть Стивена Херека, который в 1993 году предпочел вычеркнуть из сюжета Миледи уже где-то в конце первого акта — чтобы не мешала вести героев к счастью и финальной песне. В общем, иногда кажется, что придумать вокруг «Мушкетеров» нельзя уже совсем ничего, однако здесь кинематограф, напротив, выигрывает у праздного воображения.
Картина «Три мушкетера: д’Артаньян» начинается с титра, который разъясняет, что мушкетеры короля — это что-то вроде спецназа тех далеких времен
Мечта традиционно романтичного гасконца в этом контексте приобретает довольно мрачный оттенок. К счастью, сделано это вполне сознательно — фильм Бурбулона с первых же кадров настаивает на своей угрюмости. Туманные поля, по которым скачет юноша, сменяются грязными и явно недобрыми парижскими улицами, где довольно быстро приходится делать выбор между ножом под ребра и пулей в сердце. Мушкетерская штаб-квартира — неприбранная помойка, по которой слоняются небритые, сильно пожеванные жизнью мужики. Это отморозки, готовые прикончить юношу просто от скуки. Королевская линия контрастирует с основной, но этот контрапункт лишь подчеркивает общую эстетику картины. Здесь и самодурство самого Людовика, и малоприятные Ришелье со своими прихвостнями-гвардейцами, и крайне бестолковый (и в общем платонический) адюльтер королевы с Бэкингемом.
Кадр: фильм «Три мушкетера: д’Артаньян»
Франция XVII века действительно не была приятным местом, но в фильмах про четверых друзей это показывать раньше было не принято. Здесь же — грязь, пьянство, антисанитария в объеме, который может себе позволить фильм для детей и юношества с возрастным рейтингом 12+. Нечто подобное с «Королевой Марго», другим романом Дюма-отца, 30 лет назад проделывал Патрис Шеро. Там, правда, была совсем уж радикальная деконструкция мифа о французском «великом веке» — с подтеками на стенах и отрубленными головами на крупных планах. Новые «Три мушкетера» работают не на то, чтобы рассказать зрителю какую-нибудь историческую правду, а, напротив, — дабы приблизить героев Дюма к условному миру живодерского французского нуара и немного спагетти-вестерна. Кожаные плащи, лица, измазанные сажей, Венсан Кассель (в карьере которого была командировка на Дикий Запад в «Блуберри») — это все вполне очевидно оттуда.
Кадр: фильм «Три мушкетера: д’Артаньян»
Будто бы в силу эстетических перемен метаморфозы претерпел и классический сюжет. Авторы «Трех мушкетеров» устроили не ревизию романа — скорее аккуратный ремикс. Про то, что герои значительно старше книжных, подробно говорить не будем — на это уже никто не обращает внимания. Куда важнее, что на первый план вышло противостояние католиков с протестантами (из той же «Королевы Марго») и общая отмороженность центральных персонажей. Складывается ощущение, что квартет головорезов на сей раз решили в плане противоречивости характеров дотянуть до Миледи Винтер в блестящем исполнении Евы Грин. Для актрисы это, конечно, роль, которую она должна была когда-нибудь сыграть. Экс-супруга Атоса — единственная героиня фильма, чей образ змеи подколодной не претерпел серьезных изменений. Зато фон, на котором она действует, позволил превратить ее в трагическую фигуру, которая, правда, будет раскрыта только во втором фильме, получившем подзаголовок «Миледи».
Продолжения в данном случае действительно хочется дождаться. Во-первых, для «Миледи» оставлены все парные сцены Грин и Касселя, которые уже протестировали химию в недавней «Связи» от Apple TV+. Ну а во-вторых, «Три мушкетера», как ни удивительно, получились отличным вариантом отпуска из окружающей реальности — предложения, которым современный зритель обычно не пренебрегает, «Чебурашка» тому порукой.
Фильм «Три мушкетера: д'Артаньян» (Les Trois Mousquetaires: D'Artagnan) выходит в российский прокат 6 апреля