На Украине подготовлен гимн Севастополя на мове

На Украине переведен на мову гимн Севастополя, сообщает "Родная газета".

Автором текста выступил капитан I ранга Мирослав Мамчак, который является главой телерадиоцентра Военно-морских сил. Кроме того, Мирослав известен как автор книги "Флотоводцы Украины", в которой он доказывает тезис о том, что украинский флот является прародителем российского.

В ходе перевода текст знаменитой песни Вано Мурадели и Петра Градова "Легендарный Севастополь" был несколько изменен. Так, например, слова припева "Севастополь, Севастополь - гордость русских моряков" заменены на "столиця украiнських морякiв".

Новый гимн исполняет на своих концертах заслуженный артист Украины Александр Иванов. В частности, концерты прошли в самом Севастополе, Киеве и Одессе.

Кроме переводного гимна в репертуаре певца есть, к примеру, песня под названием "Це мiй Севастополь, Це i Украiна". Всего Александр написал 150 произведений о Военно-морских силах Украины.

Творчество Мамчака и Иванова поддерживается государственной программой. На сегодняшний день украинские власти выделили Севастополю 9 млн гривен (около 50 млн российских рублей) "на развитие и поддержку украинской культуры и развитие украинского языка во всех сферах жизни города".

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше