Фанатам предложат перевести название седьмого "Поттера"

До конца лета 2007 года издательство "Росмэн", осуществляющее в России перевод и публикацию романов о Гарри Поттере, проведет акцию "Народ дает название последней книге о Гарри Поттере". Официальный перевод заглавия "Harry Potter and the Deathly Hallows" станет известен в конце августа, сообщили Ленте.ру в издательстве.

Переводчиками седьмой, заключительной книги станут Майя Лахути и Сергей Ильин, работавшие над шестым романом Джоан Роулинг "Гарри Поттер и принц-полукровка".

К июлю 2007 года "Росмэн" получил более двух миллионов предварительных заказов на книгу. Общий тираж предыдущих шести романов, выходящих в России с 2001 года составил чуть меньше девяти миллионов экземпляров.

Русская версия "Harry Potter and the Deathly Hallows" появится в книжных магазинах в ноябре 2007 года.

Звери с Чумного озера
Щелковская ОПГ не знала пощады и отправляла жертв на корм рыбам
Земля и доля
Подмосковные крестьяне бьются с Грудининым за свои гектары
Огонь, вода и бандитские трупы
На работе он стреляет в боевиков, а по выходным людей спасает
Темные времена
Лихие 90-е: спецпроект «Ленты.ру»
Восстание зануд
Первый тест самой странной Audi нашего времени – лифтбека A7 нового поколения
Тест: Made in USSR? Точно?
Угадай машину, придуманную в СССР
Самая лучшая Audi наших дней. Или нет?
Видео: первый тест Audi A7
Сегодня ничего не произошло
Длительный тест Hyundai Sonata: итоги, конкуренты, стоимость владения
Abandoned Howey MansionИ тишина
Прекрасные заброшенные уголки мира
В комнате пыток
Сколько стоит самое дешевое и страшное жилье в Москве
Он же памятник
Угадай полководца: хитрый военный тест «Ленты.ру»
Соседи из ада
Интеллигентные жильцы превратили жизнь москвички в кошмар