Новости партнеров

Выбран русский перевод названия последнего романа Набокова

Обложка американского издания романа Набокова "The Original of Laura". Иллюстрация с сайта amazon.com

Последний роман Владимира Набокова "The Original of Laura" выйдет на русском языке под названием "Лаура и ее оригинал". Заглавие, как сообщается в пресс-релизе издательства "Азбука", обладающего правами на публикацию книги в России, согласовано переводчиком Геннадием Барабтарло и редактором Андреем Бабиковым с сыном писателя Дмитрием Владимировичем Набоковым, владельцем Фонда наследственного имущества Владимира Набокова (The Estate of Vladimir Nabokov).

Точная дата выхода русского перевода еще неизвестна, но он появится после публикации американского и британского изданий романа, которая назначена на 17 ноября 2009 года.

Для романа "The Original of Laura" Владимир Набоков подготовил 50 каталожных карточек (он писал на них черновики). Писатель, умерший в 1977 году, завещал жене уничтожить эти наброски, но его просьба не была выполнена. В апреле 2008 года после долгих колебаний Дмитрий Набоков принял решение опубликовать текст романа. В начале июля 2009 года стало известно, что за неделю до появления американского и британского издания книги фрагменты из нее напечатает журнал Playboy.

Культура00:0223 декабря 2020

Вспомнить дно

Грязное белье Деппа, голые россиянки у Линдеманна и Шнур в политике: главные скандалы 2020 года
Культура00:0422 декабря 2020

«Сейчас у тебя три отморозка разговаривают, а будет один»

Книгу россиянина сравнивали с романами Эко и Мураками. Теперь он пишет продолжение «Одиночества-12»