Новости партнеров

Суд потребовал от Вашингтона объяснений по поводу геев в армии

Митинг за легализацию пребывания геев в армии США. Фото с сайта unaff.org

Суд потребовал от администрации Барака Обамы прояснить свою позицию по поводу закона "don't ask, don't tell" ("не спрашивай, не говори"), ограничивающее права гомосексуалистов на службу в армии. Об этом сообщает Reuters.

Соответствующее постановление в понедельник, 11 июля, обнародовал Девятый федеральный окружной апелляционный суд в Калифорнии. В частности, правительству предписано в 10-дневный срок отчитаться перед судом о том, планирует ли оно и дальше отстаивать политику "не спрашивай, не говори". Иными словами, объясняет The Air Force Times, властям предложено оспорить решение того же суда от 6 июля или же немедленно отказаться от следования противоречивому правилу.

Решением от 6 июля, о котором речь шла выше, калифорнийский суд признал правило "не спрашивай, не говори" противоречащим Конституции. Тем самым суд призвал федеральные власти немедленно отказаться от применения этого правила в вооруженных силах страны, не дожидаясь согласия министерства обороны.

Путаница вокруг сроков отмены армейского запрета для геев обусловлена особенностями закона, который Конгресс и президент одобрили в конце 2010 года. Согласно документу, открытым геям и лесбиянкам будет разрешено служить в армии, не скрывая свою нетрадиционную ориентацию. Однако закон вступит в силу только после того, как его проанализирует командование вооруженных сил и заключит, что реформа не скажется на боеспособности войск. Свое заключение Пентагон не дал до сих пор.

Закон "не спрашивай, не говори" действует в американских войсках с 1993 года. Оно разрешает геям и лесбиянкам служить в армии, но при условии, что они открыто не говорят о своей ориентации. За разглашение своих сексуальных предпочтений из вооруженных сил были уволены более 13 тысяч гомосексуалистов. Отмена этого правила была одним из предвыборных обещаний Барака Обамы.

Мир00:01 9 декабря
A Sri Lankan Buddhist monk shouts slogans outside the Indian High Commission to Sri Lanka during a protest in Colombo March 20, 2013. Buddhist monks protested since Tuesday against two separate attacks on Sri Lankan Buddhist monks who were in Chennai for education visits, and demanded the Indian government to take action on these attacks, according to the demonstrators. REUTERS/Dinuka Liyanawatte (SRI LANKA - Tags: POLITICS CIVIL UNREST RELIGION) - GM1E93K18HZ01

Пробуддились

Буддисты взялись за оружие и громят мечети. За что они возненавидели мусульман?
Мир00:03 7 декабря

«Их сети раскинулись по всей стране»

Армянские и чеченские преступные группировки делят Германию. Немцы не могут им помешать