Умер японский переводчик русской литературы Такаси Фудзинума

В городе Иокогама в возрасте 80 лет умер ведущий переводчик русской литературы на японский язык Такаси Фудзинума. Как сообщает ИТАР-ТАСС, смерть наступила 9 января, однако официально СМИ узнали об этом только 16 числа.

Фудзинума родился в 1931 году в китайской провинции Ляонин. Образование он получил в университет Васэда в Токио, где впоследствии начал преподавать. В этом университете Фудзинума читал курс лекций по русской литературе до своего выхода на пенсию в 1997 году.

Такаси Фудзинума переводил многих классиков русской литературы, однако наибольшую известность ему принесли переводы Льва Толстого, в частности, романов "Анна Каренина", "Война и мир" и "Воскресенье". Филолог также написал биографию Толстого и издал значительное исследование, посвященное жизни Николая Карамзина, за которое ему присудили степень доктора филологии.

Фудзинума также был профессором токийского университета Сока. Он участвовал в составлении нескольких русско-японских словарей. Переводчик часто приезжал в Россию, в частности, в музей-заповедник "Ясную поляну". Такаси Фудзинума возглавлял японское толстовское общество, которое и является партнером "Ясной поляны".

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше