К Стоунхенджу ограничат доступ туристов

Стоунхендж. Фото Reuters

Британские власти ограничат доступ туристов к Стоунхенджу. Это будет сделано в рамках проекта по улучшению туристической инфраструктуры вокруг памятника, реализация которого займет два года и обойдется в 27 миллионов фунтов стерлингов. Об этом сообщает The Guardian.

Территорию вокруг Стоунхенджа расчистят, убрав парковки, многочисленные магазины и заграждения, которые портят вид на памятник и мешают посетителям. На их месте появятся газоны. Кроме того, закроют оживленную трассу A344, которая сейчас находится почти вплотную к памятнику. Ее место также засеют травой, в результате чего к Стоунхенджу можно будет дойти пешком по остаткам древних дорог, включающих Авеню - систему рвов и валов, ведущую к реке Эйвон.

В нескольких километрах от Стоунхенджа будет построен большой туристический центр, в котором посетители смогут узнать об истории памятника. Как сообщается на сайте фонда "Английское наследие", центр будет включать археологическую галерею и реконструкции неолитических домов.

Теперь подъехать на машине непосредственно к Стоунхенджу будет нельзя. Туристам придется оставлять свои автомобили на парковке возле туристического центра. Оттуда доставлять посетителей к Стоунхенджу будут пассажирские трейлеры. Кроме того, билеты нужно будет бронировать заранее: фонд "Английское наследие" планирует сократить число туристов до 7650 человек в день.

Ограничение доступа к памятнику вызвало недовольство многих членов языческих обществ, в частности, друидов, которые традиционно празднуют летнее солнцестояние возле Стоунхенджа.

Британский парламент еще в 1990 году назвал ситуацию с туристической инфраструктурой вокруг Стоунхенджа "национальным позором". С тех пор фонд "Английское наследие" предложил несколько проектов улучшения ситуации, но все они были отвергнуты. Последний проект включал строительство под памятником туннеля, предназначенного для транзитного транспорта, и создание объездной дороги. Проект был отклонен по причине очень высокой стоимости работ, которая составила бы 540 миллионов фунтов стерлингов.

Мегалитический комплекс Стоунхендж, который находится недалеко от города Солсбери, был возведен в бронзовом веке. Его предназначение до сих пор не ясно. По мнению многих ученых, сооружение использовалось в основном для проведения религиозных обрядов.

Обсудить
FILE - In this Saturday, June 4, 2011 file photo made by Associated Press photographer Anja Niedringhaus, injured U.S.Marine Cpl. Burness Britt reacts after being lifted onto a medevac helicopter from the U.S. Army's Task Force Lift "Dust Off," Charlie Company 1-214 Aviation Regiment. Location:
Sangin, AfghanistanПадение Сангинграда
Десятилетнее сражение за столицу наркоторговли завершилось победой «Талибана»
Participants attend a gay pride parade in central Istanbul June 30, 2013. Tens of thousands of anti-government protesters teamed up with a planned gay pride march in Istanbul. Crowds were stopped by riot police from entering Taksim, the centre of previous protests, but the atmosphere appeared peacefulОпасное интернет-проникновение
Грозит ли подъем геев-мусульман исламскому миру
Demonstrators take part in a protest aimed at showing London's solidarity with the European Union following the recent EU referendum, inTrafalgar Square, central London, Britain June 28, 2016. REUTERS/Dylan Martinez TPX IMAGES OF THE DAYСпасет ли уход Меркель Европу?
Свое 60-летие Европейский союз встречает в состоянии экзистенциального кризиса


Из ЕС в сексуальное рабство
Что вынуждает румынок отправляться на Сицилию, где их ждет неволя
Displaced people from the minority Yazidi sect, fleeing violence from forces loyal to the Islamic State in Sinjar town, walk towards the Syrian border, on the outskirts of Sinjar mountain, near the Syrian border town of Elierbeh of Al-Hasakah Governorate August 11, 2014. Islamic State militants have killed at least 500 members of Iraq's Yazidi ethnic minority during their offensive in the north, Iraq's human rights minister told Reuters on Sunday. The Islamic State, which has declared a caliphate in parts of Iraq and Syria, has prompted tens of thousands of Yazidis and Christians to flee for their lives during their push to within a 30-minute drive of the Kurdish regional capital Arbil. Picture taken August 11, 2014. REUTERS/Rodi Said (IRAQ - Tags: POLITICS CIVIL UNREST TPX IMAGES OF THE DAY) FOR BEST QUALITY IMAGE ALSO SEE: GM1EA8M1B4V01Дважды отверженные
Почему от женщин, вырвавшихся из плена боевиков, отворачивается общество
Замороженная стволовая клетка человека Внутренние бомбы
Как клеточный суицид помогает против рака и старости
«Это было волшебно!»Дефект массы
Как продолжение культовой серии Mass Effect стало одной из худших игр в истории
Man and woman eating from a pot and a pail on a street corner, 1940-1944Разборки в гетто
Страх, ужас и безысходность на снимках лодзинского фотографа
Идеал со сроком годности
От Монро до Кардашьян: как менялись пропорции женской фигуры каждые 10 лет
Luxury watches are seen at a shop window in Geneva August 2, 2011. REUTERS/Denis Balibouse (SWITZERLAND - Tags: SOCIETY BUSINESS)«Если русский — значит, соришь деньгами»
Рассказ финансиста из Самары, перебравшегося в Женеву
Новая американская мечта
Что такое Fuck You Money, или Как уйти на пенсию в 35 лет
Спортзал для двоих
Лондонская пара прославилась в сети как самая тренированная в мире
Они из будущего
Объясняем, почему «Мерседесы» выглядят так, как выглядят, и какими они станут
Цвета для победителей
Самые известные гоночные раскраски в мире
Квартиры на колесах
Интерьеры грузовиков, в которых можно жить
Восточные легенды
Культовые японские автомобили ушедших лет
Бог простит
В церкви нашли квартиру с красной мебелью и портретами в стиле поп-арт
Фрэнк ГериСпугнули рыбу
Почему антисемиты изгнали из Канады создателя «танцующего дома»
«Наш дом — колония строгого режима»
История семьи, оказавшейся на грани распада из-за дачи
Цветам не место в доме
Почему дети мешают взрослым жить счастливо в собственных квартирах