Еврокомиссия назвала слова Баррозу о разговоре с Путиным вырванными из контекста

Пиа Аренкильде-Хансен

Пресс-секретарь Европейской комиссии Пиа Аренкильде-Хансен заявила, что слова Баррозу о его телефонном разговоре с президентом России Владимиром Путиным были вырваны из контекста. Об этом сообщает The Wall Street Journal.

Речь идет о высказывании российского президента, что армия России якобы может взять Киев за две недели. Как сообщила пресс-секретарь, сразу после разговора с российским лидером Баррозу собрал закрытое заседание Европейского совета и рассказал о беседе с Путиным. Часть обнародованной им информации была предана огласке вне контекста, что исказило ее смысл. По словам Пиа Аренкильде-Хансен, вопросы, касающиеся внешней политики, решаются по дипломатическим каналам, а не через прессу. Все, что Еврокомиссия считала нужным сообщить, изложено в ее сообщениях для прессы.

Таким образом, Еврокомиссия фактически подтвердила заявления российской стороны, что слова Владимира Путина были вырваны из контекста и имели другой смысл. Помощник президента Юрий Ушаков назвал факт разглашения деталей телефонных переговоров «выходящим за рамки дипломатической практики и недостойным серьезного политического деятеля». А постпред России при ЕС Владимир Чижов сообщил, что администрация президента располагает записью телефонного разговора Путина с Баррозу и готова обнародовать его содержание.