Еврейская община в любом уголке мира представляет собой довольно сплоченное сообщество. Для них существует масса грантов и программ, рассчитанных, как правило, на три группы людей: молодежь, старики и потенциальные репатрианты. Один из самых популярных — образовательный проект «Таглит», бесплатный десятидневный тур для молодежи 18-26 лет. «Лента.ру» публикует историю Александра Левина, вернувшегося из такой поездки в Эрец-Исраэль (земля Израилева), в которую он отправился по праву рождения.
Фото: Александр Левин
Во время поездки по «Таглиту» группу 20-25 человек знакомят с Израилем — еврейским Израилем, если так можно выразиться. Никаких православных святынь или бахайских садов в программе, разумеется, нет.
Фото: Александр Левин
Посещение важных музеев, древних святынь и основных синагог сопровождается рассказом русскоязычного гида об истории страны.
Фото: Александр Левин
На главный рынок Иерусалима мы попали в пятницу днем, аккурат перед шабатом. Даже не просто шабатом, а перед Песахом — главным иудейским праздником в память об Исходе из Египта.
Фото: Александр Левин
В течение следующих десяти дней большая часть магазинов и рынков были закрыты, а с полок исчезли все квасные мучные продукты — что-то выбросили, что-то продали согласно ритуалу, а что-то скрыли от глаз. Религиозные евреи перед началом праздника сжигают весь хлеб, оставшийся в доме, до последней крошки.
Фото: Александр Левин
В пятницу на рынке всегда очень много народу.
Фото: Александр Левин
Что касается «русских», то в Израиле их достаточно много. По разным оценкам, на русском языке здесь говорят 25-30 процентов населения. Пару лет назад даже поднимался вопрос о присвоении ему статуса государственного.
Фото: Александр Левин
Есть даже анекдот:
— Сколько лет вы в Израиле?
— Уже почти десять.
—Как? И вы до сих пор не говорите по-русски?
Фото: Александр Левин
Стреляют, как нам показалось, со всех сторон. Говорят, учения. Эти высоты — территория, зажатая между Ливаном и Сирией, — были заняты Израилем в ходе Шестидневной войны в 1967 году.
Фото: Александр Левин
Перед поездкой в Израиль бабушка вручила мне пять килограммов конфет. Отчаявшись объяснять ей, что «сникерсы и натсы» в Израиле, скорее всего, есть, я просто оставил их дома, взяв с собой лишь килограмм «Мишки на севере». Их, кстати, тоже можно было найти в израильских русских магазинах.
Фото: Александр Левин
Репатриацию евреев в Израиль называют «алия». В истории России массовых отъездов было несколько. Последний начался во время перестройки, когда «отказники» получили от властей разрешение на выезд из СССР.
Фото: Александр Левин
Многие мои родственники уехали в самом начале 90-х. По словам моего дяди, «ехали не куда-то — уезжали откуда-то».
Фото: Александр Левин
Не зная языка, ни имея никаких связей в стране, русские евреи тысячами стремились в Израиль, рассчитывая лишь на небольшое пособие, которое давалось репатриантам.
Фото: Александр Левин
Многих своих родственников в эту поездку я увидел впервые. Например, сестру своего деда. Она, как ветеран Великой Отечественной войны, в начале 90-х получила от Израильского государства небольшой домик.
Фото: Александр Левин
Многие репатрианты стараются отдать детей не в светскую, а в религиозную начальную школу. Делается это чаще всего ради того, чтобы младшее поколение хорошо узнало все традиции и обычаи своего народа.
Фото: Александр Левин
Мои двоюродные сестры решили устроить пасхальный седер. Никто из взрослых не знал в точности, что нужно говорить, как следует себя вести, какие молитвы читать и в какой последовательности. Но своего рода дань традициям все же была отдана.
Фото: Александр Левин
В Израиле у меня три двоюродные сестры — Лиза, Софа и Михаль.
Фото: Александр Левин
Из них только Лиза родилась в России, на историческую родину ее увезли в шестилетнем возрасте.