Балет — элитарный вид искусства и основа танцевальной культуры в западных странах. Трудно поверить, что где-то в мире его воспринимают иначе, но это так. В Египте одетые в облегающие трико люди на сцене у большинства вызывают чувства в диапазоне от смущения до гнева. Фотограф Нариман аль-Мофти рассказал о том, кто и почему решается осваивать сложные па в арабской стране.

Египетский танцор Ахмед Набиль и его жена, итальянская балерина Элис де Нарди в их каирской квартире
Фото: Nariman El-Mofty / AP
Поклонников балета в Египте немного, но это благодарная публика, принимающая танцоров с энтузиазмом. Столичные жители — мужчины в элегантных костюмах и женщины в вечерних платьях и хиджабах — собираются в театре на расположенном на реке Нил острове посмотреть спектакли, которые ставит Каирская балетная компания. Например, недавно давали «Грека Зорбу».
Балет в Египте не только противостоит религии, но и исторически тесно связан с политикой. Каирская балетная компания была основана правительством в 1958 году для укрепления связей с союзником — СССР. В 1990-х президент Хосни Мубарак поощрял развитие классического танца и построил Дом оперы для развития этого вида искусства, которое почитал престижным и имиджевым для страны.
Когда после «арабской весны» к власти пришли «Братья-мусульмане», все изменилось. Исламисты нарекли балет «искусством наготы» и потребовали запретить госфинансирование того, что считали срамом. Многие танцоры ушли из театра, убежденные, что па — это харам (грех, запретные действия).
Кто же решается порадовать публику? В балет не идут представители высших сословий, в основном артисты — выходцы из небогатых семей. Для них классический танец — протест против унылой повседневности неблагополучных районов и строгости религиозных запретов. Учебу в академии искусств держат в секрете — иначе могут задразнить сверстники. Повзрослев, юноши тоже держат язык за зубами: не дай Аллах навлечь на себя подозрения в гомосексуальной ориентации (в представлении египетских обывателей балетмейстер — несомненный гей). Если кто-нибудь интересуется у ребят, благодаря чему они в такой впечатляющей физической форме, скромно отвечают, что увлекаются гимнастикой. Иначе не избежать насмешливого «Танцуешь в колготках?», а то и похуже.
Как удается сочетать любовь к «неприличным» танцам с религиозностью? У некоторых получается: у многих танцоров на лбу можно заметить синяки от усердных намазов. Другие принципиально не хотят жить по заветам «Братьев-мусульман»: носят вызывающий конский хвост, курят, флиртуют с коллегами-балеринами и продолжают крутить фуэте. Так или иначе, судьба балета в стране по-прежнему под вопросом.

Фади аль-Набарави (в центре) репетирует в Каирском доме оперы
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Хани Хассан в гримерке после исполнения своей партии в балете «Грек Зорба»
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Ахмед Набиль в балете «Грек Зорба»
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Хани Хассан делает селфи с балериной-иностранкой
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Балерины-иностранки на репетиции в Каирском доме оперы
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Ахмед Набиль (слева) и Хани Хассан (справа) в гримерке после спектакля «Грек Зорба»
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Фади аль-Набарави (справа) и его невеста, сербская балерина Кристина Лазович
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Мохаммед Хамед позирует в своей квартире в городе Гиза
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Ахмед Набиль (слева) и Хани Хассан (справа) на репетиции
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Сербская балерина курит после репетиции
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Арт-директор Каирского дома оперы Эрминия Камель в своем доме в Каире. Она вдова известного в стране балетмейстера Абдель-Монейма Камеля, помогавшего возрождать египетской балет в 1990-е
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Фото покойного Абдель-Монейма Камеля и его жены Эрминии
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Ахмед Набиль в спектакле «Грек Зорба»
Фото: Nariman El-Mofty / AP

Мохаммед Хамед (в центре) в спектакле «Грек Зорба»
Фото: Nariman El-Mofty / AP